vergelijkende kritiek (teksten» publikaties» werk vergeleken tbv. beoordeling) |
---|
Artikelen |
---|
|
| 1955-10-22poëzie en sarcasme op het toneel. twee maal garcia lorca. |
|
| 1955-12-03slot van f ranz k afka in de bewerking van max brod bij de nederlandse comedie, het – |
|
| 1957-05-04huiskamer en het paleis, De – . Bij het verzameld werk van Willem Elsschot en Herman Teirlinck |
|
| 1957-08-30Luie stoel. Vlotte en goedkope roman van Johan Fabricius |
|
| 1958-04-26"Jansonius en zijn niveau". Bijzonder talent, meer speels dan diep |
|
| 1959-03-21verloren zoon" van gerard walschap, "de – |
|
| 1960-10-01gewoon, ongewoon, buitengewoon verhalen van b. roest crollius en carole vos |
|
| 1961-02-11Schrijven met en zonder secretaris. Kleingoed uit de literatuur. Verhalen van Willem van Toorn, Margaretha Ferguson, Victor Spoor en Jan Apol |
|
| 1961-10-28Nieuwe Nederlandse romans. Rechtlijnigheid en grilligheid. "Verdroomd seizoen" van Rini Carpentier Alting en "Koraalrif" van Helma Wolf–Catz |
|
| 1962-01-29Tijdschriften II ['62.01.29] |
|
| 1962-02-03Met geleende en eigen stem. Verhalen van J.W. Holsbergen en Jan Wolkers. Tweeërlei benadering van de werkelijkheid |
|
| 1962-02-28Buning I |
|
| 1962-04-20Coolen |
|
| 1962-12-01Handboek [*] |
|
| 1963-06-15Vertalingen ['63.06.18] |
|
| 1964-02-01Twee ongewone boeken. Willem Wittkampfs interviews en een roman van Jos Ruting |
|
| 1964-03-21plantaardig bewind", "Het – . Verhalen van Jacques Hamelink |
|
| 1964-03-28Nieuwe taal op oude tekst. Latijnse hymnen vertaald. Rijke bloemlezing van J.W. Schulte Nordholt |
|
| 1964-04-04Vertellen blijft een kunst. Curiositeiten in Vlaams proza. Romans van Piet van Aken en Jos Vandeloo |
|
| 1964-11-07Jan van Nijlen tachtig jaar. Nieuwe editie van zijn "Verzamelde gedichten" |
|
| 1964-12-24Eer aan God en vrede op aarde onder de mensen. Verschillende nieuwe vertalingen van het Loflied der Engelen in Lucas II–14 |
|
| 1965-01-23halve profeet van het hart, De – . Sterke bundels poëzie van Jacques Hamelink en H.C. ten Berge |
|
| 1965-09-11Literaire effecten na 120 jaar nog niets aan kracht verloren. Gogols "Dode zielen" opnieuw vertaald. Werk van Charles B. Timmer: een gebeurtenis |
|
| 1965-09-18Te weinig en te veel argeloosheid. Verhalen van Geert van Beek en Heere Heeresma. Waardering van fragmenten |
|
| 1965-10-16Idioom van besloten gemeenschap omgezet tot "open taal". Handelingen der Apostelen in hedendaags Nederlands vertaald. Bijbels perspectief gaat teloor |
|
| 1965-12-11Versierd en onversierd. Gedichten van H. Andreus, A. Angevaare en C. Buddingh'. Hoe diep is de oppervlakte? |
|
| 1966-09-17Teilhard de Chardin op Curacao. "De eerste Adam", tropisch proza van Boeli van Leeuwen |
|
| 1966-10-01Eerste gedichten van Neeltje Maria Min. Jeugd met jeugd betalen |
|
| 1966-10-27Vestdijks kritieken herdrukt. Een "risico" na twintig jaar wachten |
|
| 1966-11-12bekoring van de diepte, De – . "Horror Vacui", tweede verhalenbundel van Jacques Hamelink |
|
| 1966-11-26Duitsers blijven Duitsers, ook bij Vestdijk. "Het spook en de schaduw" |
|
| 1967-08-26vierluik van Majakovski, Een – . Marko Fondse vertaalde "Een wolk in broek" |
|
| 1967-11-04Lezen in een fictieve wereld. Hugo Raes en Van Brussel |
|
| 1968-03-09Reizen in toekomstige eeuwen. "Onbekende kathedralen" van F. van der Meer |
|
| 1968-03-23Willem Kloos' individuele en minder individuele expressies. "Het poëtisch programma van Tachtig" |
|
| 1968-06-29"Pro Domo", geen boek voor de vakantie. Het pessimisme van Emants is droog als zand |
|
| 1968-09-07gebruik van een wandspiegel, Het – . Gedichten van Morriën |
|
| 1969-01-25Nieuwe boeken van Ivo Michiels en Jaap Harten. Pogingen om te ontkomen aan de traditionele roman |
|
| 1971-09-25zware tafelen van de dichter Gerrit Kouwenaar, Het |
|
| 1972-12-02J.C. van Schagen verzameld |
|
| 1972-12-08Eindpunt: Van Ostaijen |
|
| 1973-03-09Lieve jongens |
|
| 1973-10-01W.H. Auden: Picasso van de poëzie |
|
| 1974-08-30"Pijpelijntjes" |
|
| 1974-10-12Nagelaten proza van Jan Arends, nieuwe verhalen van J. Bernlef |
|
| 1974-10-26Na zevenentachtig jaar |
|
| 1975-09-12Honderd en Vijftig |
|
| 1976-05-21Ouderwets |
|
| 1976-05-26Ouderwets II |
|
| 1976-07-09Eenzame hoogte |
|
| 1976-08-20"Voorlopig" |
|
| 1976-10-11Van Schendel |
|
| 1977-02-04Talent voor talent |
|
| 1977-03-12Poëzie met goed en slecht nieuws |
|
| 1977-06-11kwartje ontploft, Een |
|
| 1979-01-08Heiligen op alfabet |
|
| 1979-04-09Met de punt van het potlood |
|
| 1980-11-14Meesters |
|
| 1980-12-29dichterleven tussen twee dromen, Een |
|
| 1981-02-13Vergelijkingen |
|
| 1981-07-06biografie en het uitroepteken, De |
|
| 1986-12-19achttiende, De |
|
| 1995-11-10Rechtvaardig Lot Van De Vergetelheid, Het |
|
| 1996-05-17Galante Dromen Van De Nederlandse Taal, De |
|
| 1997-04-11Kunnen wij het loven wel laten? |
|
| 1997-04-18materiaal van de dichter, Het |
|
| 1998-02-06Iets doods in de avondtuin |
|
| 2000-06-23eigengebruiker in de poëzie, een – . Puriteinse 'biografie van het werk' van Gerrit Achterberg |
|
| 2000-12-01Van donker woud naar eeuwig licht Dante's Divina Commedia als Nederlandse piëzie |
|
| 2001-02-23Oude kinderboeken aan de vergetelheid ontrukt. Echtpaar Buijnsters schreef aanstekelijk standaardwerk |
|
| 2001-11-30Levende gedichten, opgediept uit het puin. Nieuwe bundeling stukken van Gerrit Komrij, Nederlands trouwste poëzielezer |
|
| 2002-02-28Jong en verheven. Het Rembrandt Research Project laat zich in de kaarten kijken |
|
| 2004-11-26stier braakt een bloederig schuim, De – . Piet Schrijvers vertaalt 'Georgica' van Vergilius |
|
| 2005-02-04Betekenis is een bijkomstigheid. Gerrit Komrijs beschrijvingen van en commentaren op gedichten |
|
| 2005-12-09'Ik zie graag Doodsnood in een blik' Keuze uit gedichten van Emily Dickinson (1830–1886) |
|
| 2006-01-06Verpozen met Voltaire. Biograaf aangestoken door de speelse geest van zijn onderwerp |
|
| 2006-12-14Wat echt groot is, laat zich niet vergelijken. [Tussenkopje in de tekst:] Misschien moeten Pamuk en Mulisch nog even geduld hebben |
Zie ook |
---|
|
| "mooi": hachelijk criterium in waardeoordeel |
|
| basistekst / definitieve tekst |
|
| Geel, Chris J. van |
|
| herkenning – vergelijking – oordeel |
|
| individuele receptie |
|
| klassiek als waardekwalificatie » klassiek karakter |
|
| lezer hanteert model van (goede) poëzie |
|
| literaire kritiek » literatuurkritiek » literatuurbeschouwing |
|
| middelmaat en topniveau » hiërarchie in waarde(n) » niveau » hoog peil |
|
| Nachleben » receptiegeschiedenis » nageschiedenis » waardering later |
|
| norm –en (OOK: poëticale)\ criteria (OOK: van criticus» recensent) » normatie |
|
| oordelen is vergelijken |
|
| poëziekritiek » poëziebeoordeling » recensie c.q. recenseren van poëzie |
|
| receptie (waardering van literair c.q. kunstwerk) |
|
| referentiekader » voorkennis» ervaring : bij lezer»kijker [cf referentiekader] |
|
| Schagen, J.C. van |
|
| selectie door criticus» keuze van recensent |
|
| vertalingen vergeleken |
|
| waarde–vergelijking (vergelijking mbt. waarde) » hiërarchie van waarden |
|
| waardetoekenning » oordeel (–svorming) » beoordelings– & waarderingsproc |