1998-02-06 Iets doods in de avondtuin
Volkskrant (vanaf 31 augustus 1968) 1998-02-06 Poëzie essay vrijdag (plm. 1200 woorden)
opmerking
Geciteerd wordt Trakl's gedicht 'Untergang' in de recent verschenen vertaling van Jan U. Terpstra: 'Ondergang'. Verder, ter vergelijking, zowel de vertaling door Roumen als die door Terpstra van 'Gesang des Abgeschiedenen' (resp.: 'Zang van de afgezonderde' en 'Gezang van de afgezonderde'); van dit laatste gedicht komt met name de laatste regel ter sprake: 'Schon dämmert die Stirne dem sinnenden Menschen'. Ook de titel van de bundel komt aan de orde: 'Het laatste goud van de vervallen sterrem' vs. 'Het laatste goud van vergane sterren'; het is de slotregel 'Das letzte Gold verfallener Sterne' van het gedicht 'An den Knaben Elis'.
Termen
boekband » boekbanden boot, het woord – (bij Marsman) dood als literair motief » sterven» doodsverlangen» euthanasie als lit. motief droom als literair motief Erkelens, Rob van herhaling » woord» motief» beschrijving herhaald » OOK: eentonigheid» interbellum (c.q.: jaren '20 en»of '30 van de 20e eeuw) Janssen, Jacques (= Jac) [tekenaar, graficus, illustrator] kleur als literair motief » kleuren als literair motief Marsman, H. (Hendrik » Henny) muzikale poëzie » muzikaliteit van het gedicht (SOMS: géén muzikale po&eum omslag van boek » stofomslag » kaft » flap » achterkant paradox » tegenstelling » contrast » paradoxaal » tweezijdigheid regel (bijzonder» favoriet» besproken» gekritiseerd» los) (: roept wereld o Roumen, Frans selectie door criticus» keuze van recensent Terpstra, Jan U. titel » titels [van boek» tekst» tijdschrift» (–en); OOK: functie va Trakl, Georg vergelijkende kritiek (teksten» publikaties» werk vergeleken tbv. beoordeling) vertalen » vertaling(en) » hertaling » nadichten » navertelling » vert vertalen is interpreteren vertalen is kiezen c.q. dwingt tot kiezen (dus: met winst en verlies) vertaling uit het Duits vertaling van poëzie » vertaalde poëzie vertalingen vergeleken woord » woordwaarde » woordkracht » (SOMS: vervalsende) macht van woord(en) woordkeus » woordgebruik » woordhantering
Besproken publikaties
  • laatste goud van de vervallen sterren, Het – / [poëzie van] Georg Trakl; vertaling Jan U. Terpstra
  • laatste goud van vergane sterren, Het – / [poëzie van] Georg Trakl; vertaald door Frans Roumen; inleiding en aantekeningen van Rob van Erkelens
  • Ondergang / [gedicht van Georg Trakl; vertaling Jan U. Terpstra
  • Zang van de afgezonderde / [gedicht van] Georg Trakl; vertaling Frans Roumen
  • Gezang van de afgezonderde / [gedicht van] Georg Trakl; vertaling Jan U. Terpstra

  • Open originelen in nieuw venster: Deel