Oudheid: (klassieke) oudheid» cultuur
Artikelen
  • 1957-12-14Literatuurgeschiedenis in twee pocketboeken
  • 1962-12-22waarheid van twee, De – . "Zeven ware legenden" Boekje van F. van der Meer is te waar om alleen mooi te zijn
  • 1966-03-05jongste roman van Hella S. Haasse, De – . Een nieuwer testament
  • 1967-08-17Vosmaer en Bastet
  • 1978-11-20Worstelend met wanhoop
  • 1979-04-09Met de punt van het potlood
  • 1979-06-15Schaduwen en beelden
  • 1979-10-26Temmen met raffinement
  • 1979-11-30Lezen in de file
  • 1980-03-28Gossip
  • 1981-01-19vergiet voor overbodigheid, Een
  • 1981-10-09nieuw geslacht, Een
  • 1982-11-15uitvalswegen van het boek, De
  • 1983-03-04Verlangen naar samenhang
  • 1983-03-14tekort aan beschikbare tijd bij Seneca, Het
  • 1984-03-26Hinkend tussen de puinhopen
  • 1984-11-26blijde boodschap volgens Juvenalis, De
  • 1986-04-21hoger gezelschapsspel, Een
  • 1986-05-05Lezen in een achteruitkijkspiegel
  • 1986-11-14Eeuwige tweede
  • 1987-09-21stilte van een vijver doorbreken, De
  • 1989-04-17Plezier van het verkeerde boek
  • 1989-09-08Laatste Wijsheden
  • 1989-12-11Naar het rijk van toekomst en schimmen
  • 1990-02-12koninkrijk van de kennis, Het
  • 1990-02-19harmonie der heren, De
  • 1993-03-01vuurstenen van Heraclitus, De
  • 1993-04-23Man Van Tien Miljoen, Een
  • 1993-06-14Waarom kan een mens een boom worden?
  • 1993-08-30Van tempel tot kruis in poëzie
  • 1994-02-14Iedereen is tenslotte een eiland
  • 1994-06-06rijk van de literaire schaduwgestalten, Het
  • 1995-01-30Verdwenen in de wijde kleding van het ambt
  • 1996-11-04plezier van het dichtgeknepen oog, Het
  • 1996-12-06Zingen en verhalen
  • 1997-05-16geluk van het naslagwerk, Het
  • 1998-01-12Lezen, leren en veroveren
  • 1999-10-01Twaalf uit duizenden. Een kleine geschiedenis van de Griekse komedie
  • 2000-01-28eerste en laatste kampioen dichten, De
  • 2000-03-10heldenstrijd bezing ik", "De – . Nieuwe vertaling van Vergilius' 'Aeneis'
  • 2000-03-16Bedelaar tussen grote machten
  • 2000-03-17'Grote literatuur is nooit evenwichtig' Piet Gerbrandy bepleit een onbevangen wijze van lezen
  • 2000-05-19energie van de late Oudheid, De – . 'Late Antiquity' is een haast opwindend naslagwerk
  • 2000-08-25mythe die Jane Harrison werd, De – . Mary Beard brengt de levens van twee grote Britse vrouwelijke classici in kaart
  • 2000-11-10Alle lof aan Paulus' zeelieden
  • 2001-05-04ideale redenaar is wijs en goed, De – . Quintilianus' handboek over de welsprekendheid vertaald
  • 2001-07-14Jos de Waele Het abrupte einde van een archeoloog
  • 2001-11-23Grootheid van de menselijke maat. Duizend jaar denken, van Parmenides tot Boëthius
  • 2001-11-29Klassiek meisje
  • 2001-12-28Dolken, gif en etterende wonden
  • 2002-12-13lezing zonder dia's, Een – . Beschrijving van het antieke Rome voldoet niet als gids
  • 2002-12-20Begeesterd door de muzen. Hesiodos' schitterende gedichten zijn nu sprankelend vertaald
  • 2003-02-21Openluchttheater van de dood. Gladiatorengevechten in Rome vormden het slotnummer van de dag
  • 2003-09-26O mijn citer, bron van vreugde. Compleet oeuvre Horatius in meesterlijke vertaling
  • 2004-02-20leeuweriken zijn zwervensmoede, De – . Theokritos' idyllen zijn de bron van natuurbeelden in de poëzie
  • 2004-08-19andere wereld, een
  • 2004-09-19andere wereld, Een – [**]
  • 2004-10-08Nieskruid als medicijn. De grote wereld van veelweter Plinius de Oudere
  • 2004-11-26stier braakt een bloederig schuim, De – . Piet Schrijvers vertaalt 'Georgica' van Vergilius
  • 2004-12-30beste van 2004, het
  • 2006-02-24Waar uit ritselende bladeren de rust stroomt. Sappho's gedichten vertaald door Paul Claes
  • 2006-12-15Revolutionaire boekenmakers van de oudheid. Indrukwekkende studie over Origenes (185–254) en Eusebius (260–340) en hun bijdragen aan het oude christendom
  • 2007-06-15Schitterende staartstukken [Kopje in gekleurd cliché:] 'De Latijnse literatuur is een soort Forum Romanum: veel stukken en brokken en gaten'
  • 2007-09-06definitieve duister als enige mogelijkheid, Het – [Kopje binnen de tekst:] Ik bleek niet genezen van mijn angsten
  • Zie ook
  • allegoriseren » allegorisch lezen
  • allegoriserende traditie » allegorische traditie
  • archeologie, klassieke –
  • archetype » prototype » model » mythische figuur » mythisch motief
  • bestudering van de klassieken
  • christendom / klassieke oudheid c.q. cultuur
  • classicus » graecus » latinist
  • Egyptische kunst » Egyptische oudheden » OOK: mummie (–s)
  • Europese traditie van het humanisme » de humaniora
  • Germaans / Romaans ; OOK: Germaans / (Grieks–) klassiek
  • goed » klassiek : biedt steeds nieuwe mogelijkheden: is onuitputtelijk
  • Grieks – Romeins – bijbels
  • Griekse literatuur
  • gymnasium » gymnasiaal onderwijs (OOK: eenzijdigheid van het – )
  • humaniora / tegendeel van humaniora
  • intertextualiteit
  • klassiek » "monument" » "eeuwigheidswaarde" gekregen
  • klassieke – ZIE OOK: Griekse – , Latijnse –
  • klassieke erfenis aan het christendom » kerstening van klassieke cultuur
  • klassieke erfenis » traditie der klassieken » voortlevende klassieke cultuur
  • klassieke Griekenland: moederland / oude Egypte: exotisch
  • klassieke literatuur
  • klassieke verwijzing(en)
  • klassieke verwijzing(en) » klassieke metaforen » klassieke literaire motieven
  • klassieke vorming » OOK: (elitair) klassiek gevormd publiek
  • klassieken – middeleeuwen (: overgang cq verband tussen – )\ vroeg middeleeuws
  • Latijn
  • Latijnse literatuur (: lit. i.h. Latijn; OOK: vroegchristelijke» laat antieke)
  • Leeuwen jr., J. van
  • mediterrane oorsprong van de westerse beschaving
  • mythe » mythen » mythisch
  • mythologie » mythologisch
  • Odyssee » SOMS: odyssee (dwaaltocht)
  • ontstaan van Egyptologie
  • ontwikkeling van Latijnse poëzie » periodes c.q. periodisering van...
  • oplevende belangstelling voor vertalingen van klassieke literatuur
  • Oxford Companion to Classical Literature
  • reis (zwerven» trekken» onderweg» tocht» dwalen» bewegen) als literair
  • Rome » Romeins » Romanitas » VAAK: de Heilige Stad
  • studie klassieke talen
  • verdwijnen van boeken en ander literair materiaal » verloren gegane tekst(en)
  • verdwijnend cultureel referentiekader » verdwenen culturele context
  • vertaling uit het Grieks
  • vertaling uit het Latijn
  • verwijzing » allusie(s) » zinspeling(en) » citaat » toespeling » vooru
  • verwijzing(en) ...
  • voorafbeelding » voorteken » teken » voorafschaduwing
  • voorkennis, te verwachten c.q. vereiste –