interpretatie » hermeneutiek [ ZIE OOK: interpreteren ! ] |
---|
Artikelen |
---|
|
| 1959-11-07mosterd na de maaltijd |
|
| 1960-07-16literatuur op de plaat |
|
| 1960-08-13poging tot schierbeek "het dier heeft een mens getekend" |
|
| 1961-05-09Interpretatie ['61.05.09] |
|
| 1967-04-01studie over de auteur, Een – . Nieuwe roman van Vestdijk |
|
| 1967-09-23Vragen rond het dichten. Een god van Nederland in opstand |
|
| 1972-01-08Terugkeer naar de zachte krachten |
|
| 1973-07-12roman van een eenzaam man, De |
|
| 1974-02-28Methode en avontuur bij literatuurkritiek |
|
| 1974-03-22Uitgezette jacht |
|
| 1974-10-18Zinvolle onzin |
|
| 1977-06-11kwartje ontploft, Een |
|
| 1977-08-19Leermeester |
|
| 1981-05-11loon van geleerd te zijn, Het |
|
| 1981-12-18Interpretatie ['81.12.18] |
|
| 1983-04-22kooi is een hoofd is een tuin is een tijd, Een |
|
| 1983-06-03Wat moet die maan daar? |
|
| 1983-09-02Stabielen en passanten |
|
| 1983-11-25"Er staat geschreven" |
|
| 1984-06-12Protesten tegen de tijd en de menselijkheid |
|
| 1985-03-22Kremlinologie |
|
| 1985-03-29Verlies van vrijheid? |
|
| 1985-06-08Studeren in de alarmfase |
|
| 1985-09-13Cheops the king |
|
| 1986-03-21Tjielp, tjielp |
|
| 1987-05-29Spoor |
|
| 1987-06-15Dichten na de zondeval |
|
| 1988-03-11Halverwege |
|
| 1988-11-07besloten vennootschap van de kritiek, De |
|
| 1989-01-30uitgesproken zwijgen van Housman, Het |
|
| 1989-03-31Appel |
|
| 1989-06-05Woorden over woorden over woorden |
|
| 1989-08-21Met het oog op de wereld |
|
| 1990-09-21Tekst als Lezer, De |
|
| 1991-12-02taalkaart van Antwerpen, De |
|
| 1992-07-10Wat Men Misschien Allemaal Kan Vergeten |
|
| 1993-03-01vuurstenen van Heraclitus, De |
|
| 1993-06-18Schoonheid En Beklemming Van De Samenhang |
|
| 1993-09-03Componist Als Poëzielezer, De |
|
| 1993-11-08Tweevoudig geluk in de maanhemel |
|
| 1994-11-28zee aan de mond van al die rivieren, De |
|
| 1995-02-03Hybride Van Wetenschap En Literatuur?, De |
|
| 1995-02-24Dichter Als De Ene Leerling, De |
|
| 1995-03-17Altijd Verlangen Naar De Thuiskomst |
|
| 1995-04-24Tasten in het licht van Rembrandt |
|
| 1995-12-04lome sluimer en het pikhouweel, De |
|
| 1996-03-18ideaal van het alziend oog, Het |
|
| 1996-07-29schitterende droomwereld van het denken, De |
|
| 1996-09-16vele kamers van het donkere hart, De |
|
| 1997-06-13doorgehaalde Guido Gezelle, Een |
|
| 1997-11-21Niet alleen en alleen niet |
|
| 1998-05-11dubbele metamorfose, Een |
|
| 1998-07-03Ik krijg er geen verstand van |
|
| 1998-11-30dubbele tong van de dichter, De |
|
| 1998-12-24voorlopig laatste vraag, De |
|
| 1999-12-23betovering van het onvoltooide, De – . De mogelijkheid tot voortdurende metamorfose kenmerkt alle grote kunst |
|
| 2000-03-17'Grote literatuur is nooit evenwichtig' Piet Gerbrandy bepleit een onbevangen wijze van lezen |
|
| 2003-05-02Aan de slag met Freud en Frazer. George [sic] Wildemeersch graaft in gedichten, een toneelstuk en een roman van Hugo Claus |
|
| 2003-11-21paradijs Sumatra voor iedereen, Het – . Rudy Kousbroeks interpretatie van ongewone foto's |
Zie ook |
---|
|
| "labyrintisch" (: mbt. poëzie » proza) |
|
| academische interesse (vnl. nog – ) » (vnl. nog) universitaire belangstelling |
|
| allegoriserende traditie » allegorische traditie |
|
| ambiguïteit van woorden en zinnen » dubbelzinnig woordgebruik |
|
| andere betekenisassociaties bij lezers–nu/ lezers–toen |
|
| associatievermogen van kijker |
|
| betekenis geven aan |
|
| betekenis » SOMS: betekeniswaarde |
|
| betekenisgeving als geloofswijze (: verbeelding geeft zin a.d. ervaren leemte) |
|
| betekenisloos door algemeenheid of abstractie (: die scheppen cliché's) |
|
| bijbelexegese » –exegeet » –commentaar » –studie » – |
|
| bijval » ondersteuning » medestander(s) |
|
| close misreading |
|
| close reading » demonstratie van close reading |
|
| complex » verwikkeld » ingewikkeld » gecompliceerd |
|
| Dikkertje Dap: analyse door Fens |
|
| dubbellezen (door Freud geïnspireerd – ) |
|
| duiden » interpreteren : als ziekte (OOK: zucht tot interpreteren) |
|
| duidingsproces » interpreteren |
|
| echtheid vs. onechtheid (als literair motief) » vervalsing als literair motief |
|
| emblematiek » embleem » emblemata » emblematische interpretatie |
|
| éven doorzien, maar daarna onhelder |
|
| Fens suggereert herbespreking van werk na tien jaar door dezelfde criticus |
|
| Fens: voorbehoud cq ambivalentie» teleurgesteld» kritisch» afwijzend» negati |
|
| gedicht is unieke eenheid |
|
| gekunstelde interpretatie(s) |
|
| gevoelsmatig toegankelijk» inleefbaar SOMS: – ontoegankelijk» niet inleefbaar |
|
| gevoelswoord » gevoelsaanduiding |
|
| goed lezen » exact lezen » gedisciplineerd & precies lezen wat er staat |
|
| goede verstaander |
|
| hypothese » hypothetisch » vermoeden (–s) » SOMS: (te) speculatief |
|
| iconografische analyse |
|
| inbreng door» van lezer bij interpretatie |
|
| interpretatie en waardering » interpretatiemogelijkheden en waardetoekenning |
|
| interpretatie van titel c.q. van ondertitel |
|
| interpretatie » interpretaties » hermeneutiek » interpreteren |
|
| interpretatie, nieuwe» hernieuwde – |
|
| interpretatie, theologische c.q. religieuze – |
|
| interpretatie: gezamenlijke referenties van lezers |
|
| interpreteren » exegese beoefenen [ ZIE OOK: interpretatie ! ] |
|
| interpreteren: ordening » ordenend interpreteren |
|
| interpreteren: secundaire bezigheid (tav. primaire lezen, dat raadsel blijft) |
|
| interpreteren: voorlopig sluitende context geven |
|
| keuze uit ideeënzwerm bij dicht–\ leesproces |
|
| kritiek op Fens, (zware – )\ Fens vergist zich » fout van cq correctie op Fens |
|
| kunst der interpretatie |
|
| latere leeswijze(n) |
|
| leesproces » duidingsproces |
|
| letterlijk / geestelijk lezen (interpreteren) : (meestal) van Bijbel |
|
| lezen en ordening » lezen en zoeken naar ordening c.q. patroon |
|
| lezen is afleren » gedichten lezen is afleren |
|
| lezer » kijker : vult aan met zijn verbeelding |
|
| lezer » lezen » lezers » lezerschap » het lezer zijn » lezersrol &raqu |
|
| lezer–van–nu draagt veel verleden mee » verleden als referentiekader |
|
| lezers, (zeer diverse – ): eigen leesmogelijkheid » diverse leesmogelijkheden |
|
| literair lezen / als filosoof tekst willen verstaan |
|
| literatuur werkt concentrisch: schept uit bekende stof nieuwe mogelijkheden |
|
| Marcus, Evangelie van – |
|
| marginalia » randschrift (–en) » kanttekeningen bij lectuur |
|
| meerduidige werkelijkheid » onbetrouwbare werkelijkheid : als literair motief |
|
| mislezen (–lezing) » verkeerd lezen ( – gelezen) » verkeerd interpreteren |
|
| modern / vroeger : interpreteren nu vs. interpreteren toen |
|
| moeilijk » ontoegankelijk» duister» ondoorgrondelijk» etc. (: van tekst&raqu |
|
| moeizame interpretatie » onzekere c.q. twijfelachtige interpretatie (–poging) |
|
| mogelijkheid tot metafoor » mogelijkheden tot metafoor |
|
| mooi vinden / verstaan / doorzien (OOK: doorzien / begrijpen) |
|
| motieven in tekst » motief in tekst » (OOK: analyse van – ) |
|
| neutrale mededeling aan seksuele connotatie krijgen (, iedere – ) |
|
| nostalgie naar eenduidigheidsparadijs» tot harmonie leidende meerduidigheid |
|
| onbegrijpelijk geworden kunst van toen |
|
| onderzoek als oorsprong en voorwaarde voor inspiratie bij gedreven lezer |
|
| onderzoeken – duiden – veralgemenen |
|
| onduidelijkheid » afwezigheid van herkenningspunten » verwarrend » verward |
|
| ontwikkeling in poëzie: van explicatie naar suggestie |
|
| onvoldoende interpreteren » ongeveer–betekenis |
|
| onvoltooide interpretaties doorgeven: de enige prikkel tot schrijven |
|
| oordeel: verwerken van het geziene tot betekenis |
|
| opschorten van oordeel |
|
| overinterpretatie » gevaar van –\ lezen buiten 't materiaal om»te diep(zinnig) |
|
| paradijs van de eenduidigheid |
|
| persoonlijke / gezamenlijke referenties van tekst |
|
| poëzie als geheim (–taal) » als ontoegankelijk mysterie |
|
| poëzie lezen: beweging tussen vermoeden–verstaan» samenspel aanvoelen–doorzie |
|
| poëzie lezen: thuisbrengen in systeem» traditie» continuïteit |
|
| poëzie lezen: uitbreiden ipv. reduceren ! |
|
| produktief mislezen » creatieve fout (: produceert veel extra betekenissen) |
|
| psalminterpretatie » psalmcommentaar |
|
| puzzel |
|
| rol van lezer: actief» creatief» betekenisgevend» verbeeldend (lezersfunctie) |
|
| samengaan van waarneming en interpretatie |
|
| schilderkunst, moderne/ oude – |
|
| secundaire literatuur » literatuur over literatuur » studie » monografie |
|
| Sela » selah » vanaf het hout |
|
| semiotiek » literaire semiotiek |
|
| slechte verstaander als goede verstaander |
|
| spreken over gedicht: verbinding leggen tussen nieuwe en bekende wereld |
|
| suggestie van mogelijkheden » suggestief » fascinerend door suggestiviteit |
|
| symboliek » symbool » zinnebeeld |
|
| symbolisch duiden » duiden van symbool » (OOK: over–symbolische interpretatie) |
|
| taal brengt iets onbekends aan het licht » creativiteit van de taal |
|
| taal die in de woorden te veel betekenis oproept » teveel associaties mogelijk |
|
| tekstgenre – juiste leeshouding |
|
| tijdgebonden betekenis c.q. effect » cultuurgebonden betekenis c.q. beleving |
|
| toeëigening door lezer » lezen als toeëigenen |
|
| toegankelijke / ontoegankelijke poëzie ("open" versus "dichte" poëzie |
|
| typologisch lezen: het Oude naar het Nieuwe Testament toe interpreteren |
|
| verander(en)de gestalte van boek tijdens geschiedenis van zijn interpretatie |
|
| veranderde context » gewijzigde omstandigheden » andere situatie |
|
| verbeelding: onze enige kenwijze voor het bijzondere |
|
| verbinden van kennisdelen of –gebieden aan individu gebonden vermogen |
|
| verdwenen historische context v. (literair) werk » onbekende context lit. werk |
|
| verdwenen wereldbeeld (voorbij» achterhaald» overleefd» vergaan» versplinter |
|
| verdwijnend historisch referentiekader » verdwenen interesse in geschiedenis |
|
| verengende lezing » verengde interpretatie |
|
| verkeerde associatie(s) » [SOMS:] – door verkeerde vormgeving gewekt |
|
| verschil interpretatie / tekstanalyse |
|
| verstaan: doorzien in vermoedens |
|
| vertalen is interpreteren |
|
| verwachtingspatroon » –sgemeenschap » referentiekader : v.d. goede verstaander |
|
| voorbeeldige recensie » model–bespreking |
|
| voorlopig karakter van de literaire interpretatie |
|
| vruchtbaarheid van corrupte tekst |
|
| wezen van kunst: het is het maar het is ook iets anders |
|
| woekering van mogelijke betekenissen |
|
| zelfcorrectie door Fens (: teruggenomen uitspraak» excuses » ander zicht etc.) |
|
| zondeval: begin van interpretatie want woord» betekenis niet meer samenvallend |