vertalen is interpreteren
Artikelen
1968-02-10
Goede Boodschap van Evert Straat, De – . Markus, Matthijs, Lukas en Jan
1983-10-24
blinde weten van de dichter, Het
1985-09-13
Cheops the king
1998-02-06
Iets doods in de avondtuin
2004-04-16
muis, geen rat op de trap, Een – . Speelse beschouwingen van Umberto Eco over vertalen
Zie ook
annotaties bij eigen poëzie door dichter (cq kunstenaar» poëzievertaler zelf)
interpretatie » hermeneutiek [ ZIE OOK: interpreteren ! ]
interpretatie » interpretaties » hermeneutiek » interpreteren
interpreteren » exegese beoefenen [ ZIE OOK: interpretatie ! ]
Nederlandse poëzie lezen met buitenlanders (Indonesiërs)
vertalen is kiezen c.q. dwingt tot kiezen (dus: met winst en verlies)
vertaling uit het Nederlands i.h. Engels » Nederlandse literatuur i.h. Engels
vertaling uit het Nederlands» Vlaams [SOMS: sugg. Fens:] uit Ned. te vertalen
vertaling verarmt c.q. levert gemeenplaats op » verlies bij vertaling
vrije vertaling / gebonden vertaling (OOK: vrije/ letterlijke vertaling)