typologisch lezen: het Oude naar het Nieuwe Testament toe interpreteren
Artikelen
  • 1959-10-17arena speelt joseph in dotan
  • 1961-04-22Liederen I
  • 1961-04-25Liederen II
  • 1961-10-28Lezen, zien, zingen en spelen. Het Nieuwe Testament van de "Bijbel voor de kinderen"
  • 1964-07-11Nieuwe vertaling van Johannes–evangelie. Gewijde taal en leegte
  • 1974-10-18Zinvolle onzin
  • 1980-03-14Onuitputtelijk
  • 1980-07-11Belichting
  • 1985-12-20Overal staat het
  • 1987-02-20Dorpspastoor
  • 1987-03-09God en de literaire criticus
  • 1988-04-22Gekerstend
  • 1988-04-29Overal
  • 1988-05-03Bijbel als verbale ikoon, De
  • 1988-05-06Honderdvijftig
  • 1988-05-13consequentie, De
  • 1989-08-25Op de Libanon
  • 1989-10-27Fens en het katholicisme 'Dat is de twijfel: dat hij veel meer tot een religieuze cultuur behoort dan tot een geloof' / Bert Heffels
  • 1990-06-07Literatuur is werk in uitvoering / Tom van Deel
  • 1996-09-23psalterium als denkbeeldig boek, Een
  • 1996-11-1126 November 2349 voor Christus
  • 1997-02-03vergroting van een meisje uit Nazaret, De
  • 1998-05-11dubbele metamorfose, Een
  • 1998-06-08gouden eeuwigheid in de tijd, De
  • 2000-09-29Adam en Eva in miniatuuur [sic]
  • 2006-04-20Augustinus en de nieuwe paus
  • Zie ook
  • Adam » Christus : als literair motief
  • Bijbel » bijbels » schriftuurlijk » de Schrift
  • bijbelcitaat » verwijzing(en) naar bijbel » bijbelse toespeling(en)
  • bijbelexegese » –exegeet » –commentaar » –studie » –
  • bijbellezen » lezen van de bijbel » OOK: bijbelclub » bijbelgroep
  • bijbelverhaal, cyclisch karakter van –
  • bijbelvertaling (–en)
  • Borges, Jorge Luis
  • commentaar » toelichting » annotatie » explicatie » aantekening(en) bij...
  • dichterlijk denken (van nu) / schriftuurlijk denken
  • eenheidscheppend (–e leeshouding)
  • evangeliën » evangelist (–en) » SOMS: evangeliënharmonie
  • Fens: voorkeur voor gecompliceerde literatuur (verband rk liturgische teksten)
  • geschiedenis van het gebruik van de Bijbel » – van het lezen van de Bijbel
  • heilsgeschiedenis » heilshistorisch
  • herhalingen in bijbelse verhalen van profetisch karakter
  • interpretatie » hermeneutiek [ ZIE OOK: interpreteren ! ]
  • interpreteren » exegese beoefenen [ ZIE OOK: interpretatie ! ]
  • intertext » (OOK: onderdeel van "het Grote Verhaal")
  • intertextualiteit
  • introïtus » intredezang (van Kerstmis c.q. Pasen)
  • joodse verchristelijkt, het – » kerstening van joodse tekst en begrippen
  • lees– en tekstcultuur (vanuit c.q. in het jodendom)
  • letterlijk / geestelijk lezen (interpreteren) : (meestal) van Bijbel
  • lezer » lezen » lezers » lezerschap » het lezer zijn » lezersrol &raqu
  • Nieuwe Testament
  • ongeloof » buiten– cq onkerkelijk» andersdenkend» kerk of geloof geen rol me
  • ontjoodst Oude Testament kreeg steeds meer een onhistorisch, literair karakter
  • Oude Testament
  • parallellisme(n) » parallelliteit (–en) » parallel(len)
  • psalmverwijzing » psalmtekst
  • religieuze kunst » kerkelijke» gewijde kunst» kunst en (cq: of) religie
  • Sela » selah » vanaf het hout
  • sluiers van eeuwen aan zingeving en symboliek
  • spiegel » spiegeling » spiegelbeeld » OOK: (omkering in) – als literair moti
  • spiraal–karakter van de Schrift (geordend naar theologische–\ herhalingsvisie)
  • Statenbijbel » Statenvertaling
  • symbolisch denken
  • symbolisch duiden » duiden van symbool » (OOK: over–symbolische interpretatie)
  • theologie » theoloog (–ogen) » SOMS: godsdienstwetenschap OF: moraaltheologie
  • verbeelding » kracht cq macht van – » – als noodlot » verbeeldingskrac
  • vervulling gaan, in – » onthulling van betekenis
  • voorafbeelding » voorteken » teken » voorafschaduwing