produktief mislezen » creatieve fout (: produceert veel extra betekenissen)
Artikelen
  • 1960-03-05Ik zie wat jij niet ziet. Essays van H.A. Gomperts.
  • 1974-06-21Droomplank
  • 1974-10-18Zinvolle onzin
  • 1976-11-05Want de ogen zijn de lenzen van de ziel. Zurburån voor de lezer vertaald
  • 1977-07-01geluk van flarden, Het
  • 1979-02-23Dichterlijke veelvuldigheid (II)
  • 1980-06-16halfbroers van het woord, De
  • 1981-05-11loon van geleerd te zijn, Het
  • 1984-11-23onvervangbare, Het
  • 1990-06-09Beschouwend schrijven als uitnodiging aan anderen het pogen voort te zetten
  • 1990-06-15rijkdom van een fout, De
  • 1992-10-09Dit Zou Overbodig Moeten Zijn
  • 1993-03-19Mijn Stille Plek, Mijn Waterval
  • 1996-04-05Emmer Rolt Door De Winter, De
  • 2004-12-03grote boek van de wijsheid, Het – . Harold Bloom analyseert de allergrootste schrijvers van de literatuur
  • 2004-12-09Slordig beheer
  • Zie ook
  • activeren van lezer» luisteraar (geactiveerde lezer» luisteraar)
  • blijvende waarde vergt vorm die méér kansen geeft dan gebruikswaarde
  • blijvende waarde » toekomstmogelijkheden van tekst » niet verouder(en)d
  • blijvende waarde: opnieuw en op eigen wijze mooi gevonden
  • close misreading
  • dichten: d.i. verklaringen want verbindingen laten ontstaan in taal
  • dichten: het naamloze naam geven » inzichten–in–het–bestaan uit taal vrijmak
  • erkend op verkeerde gronden » waardering ogv. misverstaan » verkeerde gelijk
  • feitelijke » historische (on)juistheid geen maatstaf voor literaire waarde
  • fragment / afgeronde c.q. gehele tekst
  • goede poëzie» tekst : verdraagt generaties van misbruikers
  • groeiende betekenis » groei in betekenis
  • grote kunst: steeds nieuwe gestalten» explosie v mogelijkheden» kern onbereikb
  • hineininterpretieren » meer in een tekst lezen dan die te bieden heeft
  • inbreng door» van gewone (niet–specialistische) lezer
  • inbreng door» van lezer bij interpretatie
  • inbreng door» van specialistische lezer
  • inpassing in (eigen) referentiekader c.q. context
  • interculturaliteit » vermenging c.q. samengaan van culturen » twee culturen
  • interpretatie (exegese) / waardering
  • interpretatie » hermeneutiek [ ZIE OOK: interpreteren ! ]
  • interpretatie » interpretaties » hermeneutiek » interpreteren
  • interpreteren » exegese beoefenen [ ZIE OOK: interpretatie ! ]
  • interpreteren » hermeneutiek (...) [ZIE OOK: interpretatie » hermeneuti... ]
  • lezen met verkeerd plezier » leesplezier om de verkeerde dingen
  • lezer maakt de tekst: met associaties » lezer brengt tekst tot voltooiing
  • lezer: beperkte vrijheid van – bij inbreng
  • lezer: vrijheid/ gebondenheid bij inbreng van de –
  • lezersintentie bepaalt informatieve capaciteit v. boodschap » lezer bepaalt...
  • mislezen (–lezing) » verkeerd lezen ( – gelezen) » verkeerd interpreteren
  • misverstaan als factor in Nachleben » latere waardering ogv. niet goed lezen
  • onbekendheid met buitenlandse literatuur (en»of taal)
  • onderzoek als oorsprong en voorwaarde voor inspiratie bij gedreven lezer
  • overinterpretatie » gevaar van –\ lezen buiten 't materiaal om»te diep(zinnig)
  • persoonlijke verwerking c.q. beleving v.h. gelezene» geziene» gehoorde
  • QWR in gedicht van Kouwenaar
  • rol van lezer: actief» creatief» betekenisgevend» verbeeldend (lezersfunctie)
  • Sela » selah » vanaf het hout
  • steeds nieuwe betekenissen » steeds nieuwe visies open » steeds anders
  • vooruitgang in de kunst: groei in de betekenis (–mogelijkheden)
  • vruchtbaarheid van corrupte tekst