vertaling uit het Grieks
Artikelen
  • 1962-12-22 00:00:00waarheid van twee, De – . "Zeven ware legenden" Boekje van F. van der Meer is te waar om alleen mooi te zijn
  • 1964-07-11 00:00:00Nieuwe vertaling van Johannes–evangelie. Gewijde taal en leegte
  • 1968-02-10 00:00:00Goede Boodschap van Evert Straat, De – . Markus, Matthijs, Lukas en Jan
  • 1968-12-24 00:00:00Ikoon van den onzichtbaren God, De – . Vertaling van de derde verhandeling van Johannes Damascenus
  • 1977-08-27 00:00:00historieschrijver van het beslissende moment, De – . Grote poëzie van Griek Kaváfis
  • 1979-10-26 00:00:00Temmen met raffinement
  • 1979-11-30 00:00:00Lezen in de file
  • 1982-02-22 00:00:00gesloten wereld der Vergelijkingen, De
  • 1986-11-14 00:00:00Eeuwige tweede
  • 1989-04-17 00:00:00Plezier van het verkeerde boek
  • 1989-10-13 00:00:00Cultuur
  • 1991-10-14 00:00:00Goden en helden onder elkaar
  • 1992-06-22 00:00:00Leven als een zwaan in Groningen
  • 1993-03-01 00:00:00vuurstenen van Heraclitus, De
  • 1993-05-03 00:00:00Plato als immigrant in Italië
  • 1993-09-17 00:00:00Alleen Of Een Van De Velen
  • 1997-05-23 00:00:00poëzie houdt zichzelf bij elkaar, De
  • 1998-02-20 00:00:00Gelijke monniken, gelijke levens
  • 1999-10-01 00:00:00Twaalf uit duizenden. Een kleine geschiedenis van de Griekse komedie
  • 1999-10-29 00:00:00Constantijn als nieuwe Verlosser
  • 2000-01-28 00:00:00eerste en laatste kampioen dichten, De
  • 2001-11-23 00:00:00Grootheid van de menselijke maat. Duizend jaar denken, van Parmenides tot Boëthius
  • 2002-08-23 00:00:00Trouw aan de oorspronkelijken
  • 2002-12-20 00:00:00Begeesterd door de muzen. Hesiodos' schitterende gedichten zijn nu sprankelend vertaald
  • 2004-02-20 00:00:00leeuweriken zijn zwervensmoede, De – . Theokritos' idyllen zijn de bron van natuurbeelden in de poëzie
  • 2006-02-24 00:00:00Waar uit ritselende bladeren de rust stroomt. Sappho's gedichten vertaald door Paul Claes
  • Zie ook
  • Grieks » SOMS: koinè
  • Griekse literatuur
  • Griekse literatuur (Nieuw–Grieks)
  • Hawinkels, P.H. (Pé)
  • Latijn
  • oplevende belangstelling voor vertalingen van klassieke literatuur
  • Oudheid: (klassieke) oudheid» cultuur
  • Roy van Zuydewijn, H.J. de – [Herbert]
  • studie klassieke talen
  • vertalen » vertaling(en) » hertaling » nadichten » navertelling » vert
  • vertaling in jamben» hexameters» poëzie (EVT. OOK: gebonden en»of berijmde &n
  • vertaling uit het Nieuw–Grieks
  • vertaling van poëzie » vertaalde poëzie