interpretatie » interpretaties » hermeneutiek » interpreteren
Artikelen
  • 1960-08-13 00:00:00poging tot schierbeek "het dier heeft een mens getekend"
  • 1960-09-24 00:00:00dichter h. marsman, de – een essay van rene verbeeck
  • 1962-07-28 00:00:00Benaderingen
  • 1964-03-28 00:00:00Kees Fens als criticus (II) Interpretatie als methode / Anton van Duinkerken
  • 1964-11-28 00:00:00ding is af", "Het – . Herman Gorter in documenten. Publikaties van Enno Endt, Jenne Clinge Doorenbos en Garmt Stuiveling
  • 1969-02-22 00:00:00Interpretatie van Achterberg. "Formule in den morgenstond" heeft geen goud in de mond
  • 1971-06-19 00:00:00dichter H. de Vries, De
  • 1977-09-02 00:00:00Triomfen (1)
  • 1980-03-03 00:00:00Last en lust van multiple–Joyce
  • 1981-12-18 00:00:00Interpretatie ['81.12.18]
  • 1984-07-09 00:00:00Gods gespikkelde schoonheid
  • 1985-03-29 00:00:00Fier alleen
  • 1985-10-14 00:00:00vierstromenland van de poëzie, Het
  • 1986-01-13 00:00:00onvoltooide van J.H. Leopold, Het
  • 1987-10-30 00:00:00Mijn enige zekerheid is onzekerheid. Poëzie–opstellen van Kees Fens gebundeld / Matthijs van Nieuwkerk
  • 1990-06-07 00:00:00Literatuur is werk in uitvoering / Tom van Deel
  • 1990-11-23 00:00:00Klein Heelal, Een
  • 1994-10-28 00:00:00Verleiden en afleiden is de kunst
  • 1996-09-16 00:00:00vele kamers van het donkere hart, De
  • 1997-03-14 00:00:00Terug naar de eeuwige hel
  • 1997-10-10 00:00:00Samen noodzakelijk
  • 1998-11-30 00:00:00dubbele tong van de dichter, De
  • 1999-11-27 00:00:00't Is nevelkoud, en, 's halfnoens, nog duister in de lanen [ De toekomst van Gezelle's poëzie ]
  • 2001-05-05 00:00:00Bonifatius VIII. De onbekende
  • 2001-11-30 00:00:00Levende gedichten, opgediept uit het puin. Nieuwe bundeling stukken van Gerrit Komrij, Nederlands trouwste poëzielezer
  • 2006-10-06 00:00:00Hoeveel wit kan de lezer verdragen? Yra van Dijk buigt zich over lege plekken in moderne poëzie
  • 2007-05-11 00:00:00stroming onderzee, Een – » Kloof fluisterend zijn botten af. [Kopje in gekleurd cliché:] De kracht van de poëzie is groter dan die van zijn betekenis
  • 2007-07-12 00:00:00Boter bij de vis. Achtergrondstudie over Hollandse stillevens uit de Gouden Eeuw [Kop in gekleurd cliché:] De interpretatie van stillevens is heel boeiend, maar wordt door de grootheid van het kunstwerk weerlegd.
  • Zie ook
  • academische interesse (vnl. nog – ) » (vnl. nog) universitaire belangstelling
  • analyse van poëzie » analytische methode tav. poëzie » poëziebeschouwing
  • andere betekenisassociaties bij lezers–nu/ lezers–toen
  • betekenis » SOMS: betekeniswaarde
  • commentaar / tekst zelf
  • commentaar » interpretaties (soms verlammende) overvloed aan –
  • decodering: in relatie met (eigen) referentiekader
  • duidingsproces » interpreteren
  • echt kunstwerk produceert ideeën over zichzelf en heft zich daarin op
  • Fens: voorkeur voor gecompliceerde literatuur (verband rk liturgische teksten)
  • gekunstelde interpretatie(s)
  • gevoelsmatig toegankelijk» inleefbaar SOMS: – ontoegankelijk» niet inleefbaar
  • gevoelswoord » gevoelsaanduiding
  • goede verstaander
  • grenzen van interpretatie (limiet van haar vermogen tov. het geheim)
  • inbreng door» van lezer bij interpretatie
  • interpretatie en waardering » interpretatiemogelijkheden en waardetoekenning
  • interpretatie van poëzie: sluitende – een illusie
  • interpretatie » hermeneutiek [ ZIE OOK: interpreteren ! ]
  • interpretatie: gestaltegeving(en) van poëzie
  • interpretatie: steeds opnieuw
  • interpreteren is vragen bedenken
  • interpreteren » exegese beoefenen [ ZIE OOK: interpretatie ! ]
  • interpreteren » hermeneutiek (...) [ZIE OOK: interpretatie » hermeneuti... ]
  • interpreteren: steeds opnieuw
  • kunst der interpretatie
  • lezen, onrust & moeiten vh – : de vele associaties» connotaties» commentaren
  • lezer van nu / publiek van toen
  • lezers, (zeer diverse – ): eigen leesmogelijkheid » diverse leesmogelijkheden
  • marginalia » randschrift (–en) » kanttekeningen bij lectuur
  • mislezen (–lezing) » verkeerd lezen ( – gelezen) » verkeerd interpreteren
  • moeilijk » ontoegankelijk» duister» ondoorgrondelijk» etc. (: van tekst&raqu
  • Nachleben » receptiegeschiedenis » nageschiedenis » waardering later
  • onvoldoende interpreteren » ongeveer–betekenis
  • persoonlijke / gezamenlijke referenties van tekst
  • portret » –ten » portretkunst » portrettering » SOMS: uiterlijk (fysio
  • produktief mislezen » creatieve fout (: produceert veel extra betekenissen)
  • receptie (waardering van literair c.q. kunstwerk)
  • schilderij duiden cq. interpreteren » interpretatie van schilderij of tekening
  • secundaire literatuur » literatuur over literatuur » studie » monografie
  • tijdgebonden betekenis c.q. effect » cultuurgebonden betekenis c.q. beleving
  • toegankelijke / ontoegankelijke poëzie ("open" versus "dichte" poëzie
  • vastliggende interpretatie: weergave van één geraamte van gedicht
  • verander(en)de gestalte van boek tijdens geschiedenis van zijn interpretatie
  • vertalen is interpreteren
  • verwijzing » allusie(s) » zinspeling(en) » citaat » toespeling » vooru
  • ` ...enz. [: HET KAN ZINVOL ZIJN OM VERDER TE ZOEKEN OP DIVERSE TREFWOORDEN!]