vertaling uit het Russisch |
---|
Artikelen |
---|
|
| 1958-05-10stukken van anouilh en evreinov bij theater |
|
| 1961-09-2743 april |
|
| 1962-09-24Jesenin |
|
| 1963-03-04Charles Timmer |
|
| 1965-09-11Literaire effecten na 120 jaar nog niets aan kracht verloren. Gogols "Dode zielen" opnieuw vertaald. Werk van Charles B. Timmer: een gebeurtenis |
|
| 1966-08-27palm die door het dak breekt, De – . Verhalen van Wsewolod Garsjin |
|
| 1966-12-10Winnen zonder te wagen. "Rusland zwart op wit" van Charles B. Timmer |
|
| 1967-08-26vierluik van Majakovski, Een – . Marko Fondse vertaalde "Een wolk in broek" |
|
| 1967-09-21"Afgunst" |
|
| 1969-01-18slachtoffer en de tiran, Het – . Meesterlijke roman van Michail Boelgakov vertaald |
|
| 1969-07-12Harde klap van Boelgakof |
|
| 1969-09-27Charles B. Timmer zit de Russische literatuur op de huid. "Wij weten vrijwel niets van wat er momenteel in handschrift in Rusland circuleert" |
|
| 1970-03-07Kleine bellettrie |
|
| 1972-06-03duivelse komedie van Mandelstam, De |
|
| 1972-09-16somberste boek in de Russische literatuur, Het |
|
| 1972-11-18Anarchistenbende van Pjotr Jakir |
|
| 1972-12-11Russische bibliotheek |
|
| 1977-03-23profeet van dichtbij, Een |
|
| 1977-03-26Wordt vervolgd [**] |
|
| 1977-09-12eeuwige soldaat, De |
|
| 1977-11-11Kortheid en kortzichtigheid |
|
| 1982-02-15En in de hand een gevoel van zwaarte |
|
| 1987-05-18In de doos van de schedel |
|
| 1988-01-08Ere–geleerden |
|
| 1988-10-21"Amans Amens" |
|
| 1989-09-29Bomans in de diligence |
|
| 1990-09-24Dostojewski in schuldbrieven |
|
| 1991-12-13Verkeerde Plaats Is De Beste, De |
|
| 1994-11-11Lepeltje Afgemeten Suiker, Een |
|
| 1996-04-26Vergrijzing Naar Leven En Naar Dood |
|
| 2005-06-02Koude weemoed |
Zie ook |
---|
|
| illegale geschriften » ondergrondse (clandestiene) uitgaven » samizdat |
|
| Rusland |
|
| Russische dissidente schrijver(s) |
|
| Russische literatuur » literatuur in het Russisch |
|
| Schogt, Henry G. |
|
| Schot, Aleida G. |
|
| Visser, Sofia |