Vulgaat
Artikelen
  • 1964-12-24 00:00:00Eer aan God en vrede op aarde onder de mensen. Verschillende nieuwe vertalingen van het Loflied der Engelen in Lucas II–14
  • 1967-03-25 00:00:00Vijftig psalmen in taal van nu. Dichters en schriftgeleerden werken samen
  • 1969-11-29 00:00:00Ranonkel van Jacques Hamelink [Kop binnen de tekst:] Een fantastisch boek
  • 1977-01-07 00:00:00Bezoeking
  • 1981-12-25 00:00:00Waarom?
  • 1982-12-03 00:00:00Eenzame mus op het dak
  • 1986-12-19 00:00:00achttiende, De
  • 1988-04-22 00:00:00Gekerstend
  • 1988-05-13 00:00:00consequentie, De
  • 1989-08-25 00:00:00Op de Libanon
  • 1996-05-20 00:00:00Stof dat van hartstocht beeft
  • 1999-06-04 00:00:00'Hef, bazuin, uw gouden stem' Psalmen uit bijna de gehele Nederlandse literaire traditie
  • 2001-02-01 00:00:00Bijbelbabel
  • 2001-05-11 00:00:00God had in het Engels geschreven! Het Boek der boeken voor de koning der koningen
  • 2002-02-08 00:00:00Duisternis en vlokkerigheid
  • 2003-05-23 00:00:00Theologische strijd is taalstrijd. Duizelingwekkende studie van Brian Cummings over de reformatie
  • 2004-04-16 00:00:00muis, geen rat op de trap, Een – . Speelse beschouwingen van Umberto Eco over vertalen
  • 2004-09-09 00:00:00rotsblok van eeuwen, Een
  • 2007-08-09 00:00:00Muziek als schatkamer voor vergeten teksten [Kopje binnen de tekst:] De tekst schuilt in de muziek
  • Zie ook
  • Bijbel » bijbels » schriftuurlijk » de Schrift
  • bijbelvertaling (–en)
  • gebedenboek » kerkboek » (altaar–) missaal » pericopenboek
  • Groot Nieuws voor u (populariserende vertaling van het Nieuwe Testament)
  • Hiëronymus [Sophronius Eusebius, de kerkvader; ca 347–419 of 420]
  • introïtus » intredezang (van Kerstmis c.q. Pasen)
  • invloed van Statenbijbel op Nederlandse taal en literatuur
  • joodse verchristelijkt, het – » kerstening van joodse tekst en begrippen
  • Latijn
  • Nieuwe Bijbelvertaling 2004
  • Nieuwe Vertaling (1951) [bijbelvertaling]
  • ontjoodst Oude Testament kreeg steeds meer een onhistorisch, literair karakter
  • Petrus–Canisiusvertaling van de Bijbel
  • psalmvertaling(en) » psalmberijming(en)
  • Statenbijbel als reservoir van de Nederlandse taal
  • Statenbijbel » Statenvertaling
  • Willibrordus–vertaling (bijbelvertaling)