1996-05-20 Stof dat van hartstocht beeft
Volkskrant (vanaf 31 augustus 1968) 1996-05-20 maandagstuk (boekbespreking max. plm. 2200 wrdn)
opmerking
Met afbeelding van titelpagina van Los Sueños uit 1627, verhalen over het hiernamaals van Quevedo y Villegas.
Geciteerd worden een sonnet van Gregorio Silvestre: 'Zeg op, die je aan land– en tuinbouw wijdt (...)', van Lope de Vega: 'Eenmaal bezat dit holle schedelrond (...)', en van Alfonso Jerónimo de Salas Barbadillo: 'Snakkend naar sterven moet ik dit doorstaan, (...)'; verder enkele kwatrijnen uit sonnetten van Quevedo en van een niet genoemde auteur. – Ook wordt een zinsnede over het Spaanse ascetisme aangehaald uit "Beknopte geschiedenis der Spaanse letterkunde" van J.A. van Praag.
Ter sprake komt de metafoor 'het dal der tranen' » 'in valle lacrimarum' » 'Jammertal' gebaseerd op de Vulgaat–vertaling van de 84e psalm; genoemd wordt nog Verspoor's bundel "Okeren sonnetten" waarin hij eerder Quevedo–vertalingen liet verschijnen.
Termen
anoniem auteur » auteur(s) niet bekend » over auteur(s) niets of weinig bekend ascese » wereldverzaking » boetedoening » onthechting » zelfmarteling ascetisme barok » Barok » barokstijl » barokke aard beeldend / redenerend (c.q. betogend of bekennend) (: in poëzie) bijbelcitaat » verwijzing(en) naar bijbel » bijbelse toespeling(en) bloemlezing » anthologie » keuze (–bundel) Cespédes, Valentín de commentaar nodig ; annotatie» toelichting» verantwoording: gemist cq is nodig dood als literair motief » sterven» doodsverlangen» euthanasie als lit. motief doodscultuur » –cultus» –opvatting» graf» kerkhof» funerai eros » erotiek » erotisch » zinnelijkheid Ignatius van Loyola Lope de Vega [Lope Felix de Vega Carpio] Luther, Maarten metafoor » beeldspraak » overdrachtelijk (–heid) moeilijk » ontoegankelijk» duister» ondoorgrondelijk» etc. (: van tekst&raqu mystiek » mysticus (–a\–i)\ mystieke ervaring [SOMS: joodse» Indische mystie onbegrip mbt. (bepaalde) tekst; Fens ervaart (enig» veel» totaal) moeite cq – paradox » tegenstelling » contrast » paradoxaal » tweezijdigheid Praag, J.A. van psalm » boek der psalmen » psalterium psalm 84 psalmvertaling(en) » psalmberijming(en) Quevedo y Villegas, Francisco Gómez de Salas Barbadillo, Alfonso Jerónimo de Silvestre, Gregorio sonnet Spaanse barok Spaanse cultuur » Spaanse geest Spaanse literatuur » literatuur in het Spaans » Spaanstalige literatuur taal » –kracht » macht c.q. kracht v.d. taal » taalgebeuren » –k tegendelen » tegenstrijdigheden » contradictie(s) » opposities » zwart&ndash Tirso de Molina [pseudoniem van Gabriel Téliez] vergankelijkheid als literair motief (OF: aftakeling» sterfelijkheid etc ...) vernuftigheid Verspoor, Dolf vertaling uit het Spaans (c.q. Catalaans) vertaling van poëzie » vertaalde poëzie Vulgaat zelfontkenning » –verloochening\–vermorzeling\–opoffering» ascese&raqu zestiende eeuw (–s) zeventiende eeuw (–s)
Besproken publikaties
  • Spaanse Gouden Eeuw in honderd sonnette, De – / Dolf Verspoor

  • Open originelen in nieuw venster: Deel _1  Deel _2