actualisering van oude(re) literatuur
Artikelen
1960-06-25
spiegel der minnen door het nationaal toneel van belgië, De –
1961-02-15
Historisch [*]
1964-03-28
Nieuwe taal op oude tekst. Latijnse hymnen vertaald. Rijke bloemlezing van J.W. Schulte Nordholt
1964-07-11
Nieuwe vertaling van Johannes–evangelie. Gewijde taal en leegte
1966-06-11
Festoenen voor een kerkportaal. Een bundel opstellen van Anton van Duinkerken
1972-08-05
leesboek en een leerboek, Een
1972-12-23
revolutie door het boek, De – . Bijbelvertaling van Luther herdrukt
1973-02-09
Groot Nieuws
1975-02-07
Voorspelbaarheid
1978-08-18
Dominees?
1980-06-25
Bate(n)
1981-03-14
bevoogding en ontvoogding van de poëzie, De – . [Kop binnen de tekst:] Vierhonderdste geboortedag van P.C. Hooft
1981-04-03
Verleden
1982-06-18
Hoe ver kunnen wij teruggaan?
1988-04-18
nasmaak van het onsterfelijke, De
1991-04-12
Literatuur Buiten De Cultuur
1998-01-26
bloemlezer als lezer, De
1998-03-02
Schrijven tegen de eeuwigheid
2000-11-11
A.L. Sötemann Geboren voor de stille dingen
2004-06-04
Zo veel taal ziet men zelden bij elkaar Echte en gemankeerde klassieken van Vondel en Hooft
Zie ook
actualiteit » actueel » SOMS: boven de actualiteit » buiten de tijd » tijdlo
beleving onmogelijk geworden » veranderde beleving (–smogelijkheid)
bereik van de actuele literatuur » OOK: binnen bereik v.d. actuele literatuur
boek groeit » tekst verandert: met jaren» generaties» eeuwen
confrontatie » ontmoeting : met kunstwerk c.q. kunstenaar of auteur
conservatief » conformistisch» conservatisme» antimodern» behoudend» r
eigene van poëzie: in continuïteit (traditie) steeds "de" poëzie realiseren
eigenheid in grote verband van de traditie » individu binnen traditie
groeiende betekenis » groei in betekenis
herlezen en herbespreken (van ouder werk)
heruitgave klassieke Nederlandse schrijver(s)
historiciteit / eeuwigheidswaarde (: actualiteitswaarde / eeuwigheidswaarde)
ironisering van (eigen) oudere literatuur
levende / voorbije teksten (OOK: "levende" / "dode" auteurs c.q. teksten)
lezen vanuit poëziebeleving van nu (: oudere literatuur – )
lezer–toen / lezer–nu (o.m.: confrontatie – / – )
lezer–van–nu draagt veel verleden mee » verleden als referentiekader
literatuur–historicus (–ici)
literatuur: grens 'levende' / 'historische' (: te actualiseren) letterkunde
moderniteit van Hooft (Hooft als modern te lezen dichter)
Nederlandse poëzie als één geheel gelezen
omgaan met oude(re) letterkunde » vergeten verleden opnieuw a.d. orde stellen
oude literatuur » oude(re) letterkunde » historische letterkunde
oude spelling » OOK: oude spelling gehandhaafd
oudere / verouderde film(s)
specialisme geeft schijnleven » specialisatie»specialisme wordt eigen retoriek
tekst leeft niet meer (: stilstaand; geen verdere groei of ontwikkeling ervan)
toeëigenen als literatuur van werk uit het verleden
toegankelijker bijbelvertaling in Amerika
waarde van tekst in actualiteit