toegankelijker bijbelvertaling in Amerika
Artikelen
1973-02-09
Groot Nieuws
Zie ook
actualisering van oude(re) literatuur
algemeen gebruikte taal / exclusieve groepstaal
Bijbel » bijbels » schriftuurlijk » de Schrift
bijbelvertaling (–en)
buitenkerkelijk » buitenkerkelijke(n)
christendom » christelijke traditie » christelijke cultuur
concessie aan lezer(s) » op het publiek gespeeld » publieksgeil » populistisch
dood van beeldenwereld » dode metaforen » verouderde beeldspraak » cliché
geïntendeerde lezer » geïntendeerd publiek » beoogd publiek » doelgroep
geloofscrisis als taalcrisis » nietszeggendheid van religieuze taal
gewone taal cq woorden» spreek–\ omgangs–\ straat–\ joviale» onopgesmu
Groot Nieuws voor u (populariserende vertaling van het Nieuwe Testament)
Jaakke, A.W.G.
Katholieke Bijbelstichting
leentaal » geen eigen taal (: geleende» kleurloze» slappe» "platte"
Nederlands Bijbelgenootschap (Haarlem) » SOMS: Bijbels Museum (Amsterdam)
Nieuwe Bijbelvertaling 2004
publiekgerichte stijl » stilistische publiekgerichtheid
Straat, Evert
verdwijnend christelijk cq r.k.referentiekader» verdwenen chr. referentiekader
verdwijnend cultureel referentiekader » verdwenen culturele context
verdwijnend geloof » ontkerkelijking » ontkerstening » verdwenen geloofswereld
verkondiging » prediking » geestelijke leiding» lering» apostolaat» ge
vertaling verarmt c.q. levert gemeenplaats op » verlies bij vertaling
vrije vertaling / gebonden vertaling (OOK: vrije/ letterlijke vertaling)