vertaling uit het Nederlands i.h. Engels » Nederlandse literatuur i.h. Engels
Artikelen
  • 1958-06-14"delta" van onze cultuur. een nederlands tijdschrift in het engels
  • 1959-12-19slachtoffer van hun begaafdheid. "gekke witte", nieuwe dierenverhalen van a. koolhaas
  • 1961-12-28Vertalingen ['61.12.28]
  • 1963-06-15Vertalingen ['63.06.18]
  • 1964-06-22Tijdschriften ['64.06.22]
  • 1964-08-31Tijdschriften ['64.08.31]
  • 1965-03-27Langs een monument van het weten. Moderne encyclopedie der wereldliteratuur
  • 1966-01-27Boeken en boekjes
  • 1969-10-04Barnouw voor uw Engelse vrienden
  • 1972-09-08"Did you know Joop Groenteman?"
  • 1976-02-14innere Tapete, Die
  • 1980-06-25Bate(n)
  • 1983-02-11koeien van Willem Maris, De
  • 1984-08-31Namen noemen
  • 1985-09-13Cheops the king
  • 1993-11-19Dag Uit Het Leven Van Gisteren, Een
  • 1994-12-31Finding the place : selected essays on English literature / Kees Fens; [edited by] W. Bronzwaer and H. Verdaasdonk; with an introduction by A.S. Byatt
  • 1995-06-09Utterly Happy In Dapper Street
  • 2002-04-05Bijbelvertaler haatte christendom. Het leven van een eenzaam en eigenzinnig taalgeleerde op Sumatra en Bali
  • 2006-02-10Literair erkend, culinair beroemd. Leven en werk van Bep Vuijk blijven in zeer precieze biografie onderbelicht
  • Zie ook
  • Bibliotheca Neerlandica (reeks uit het Nederlands vertaalde literaire werken)
  • buitenlandse bekendheid met» van Nederlandse literatuur
  • buitenlandse letterkunde » buitenlandse poëzie » literatuur van andere cultuur
  • Cheops–vertalingen, Engelse – (Leopold)
  • Claes, Paul
  • Clegg, N.C. (Neline)
  • Courrier Littéraire des Pays Bas, Le
  • D'haen, Christine
  • D'Haen, Theo
  • Debrot, Estelle
  • Delta [Engelstalig driemaandelijks tijdschrift over Nederlandse cultuur]
  • Grierson, Sir Herbert
  • Ierse dichters herdichten Nederlandse poëzie
  • internationale (o.m.: literaire) contacten c.q. verwantschap c.q. oriëntatie
  • Kofod, Margaret
  • Latijn
  • Leopold, J.H.
  • Literary Holland [tijdschrift]
  • Literary Review, The – [tijdschrift]
  • Lucebert vertaald in het Duits
  • Martinus Nijhoffprijs voor vertalingen
  • Nederland » Holland
  • Nederlandse literatuur doceren in het buitenland
  • Stichting tot bevordering van de vertaling van Nederlands letterkundig werk
  • suggestie van Fens: vertalen in het Duits
  • vertalen is interpreteren
  • vertaling door auteur in het Nederlands uit het Engels
  • vertaling uit het Frans in het Engels
  • vertaling uit het Nederlands in het Frans
  • vertaling uit het Nederlands in het Latijn
  • vertaling uit het Nederlands» Vlaams [SOMS: sugg. Fens:] uit Ned. te vertalen
  • vertalingen vergeleken
  • wereldsucces
  • Willems–Treeman, Elisabeth
  • X Fens vertaald » translated works of Kees Fens