1979-02-23 Dichterlijke veelvuldigheid (II)
Standaard, De – (Belgisch dagbl.; 17.11.1972–'82) 1979-02-23 wekelijkse literair column plm. 1000 wrdn
opmerking
*[8916]*
Fens citeert drie gedichten van Pessoa: van Pessoa, van Reis en van Alfredo de Campos.
Termen
•
andere "ik" van schrijver als opdrachtgever
•
heteroniem (: splitsing in méér auteurspersoonlijkheden» multiple personality)
•
humor » humoristisch » humorist » humoristisch effect » SOMS: wezen van humo
•
identificatie met ... / onbereikbaarheid van ...
•
identificatie schrijver – personage
•
ik–perspectief » ik–figuur » het "ik" » ik–vorm »
•
ik–vorm » het "ik" » ik [N.B.: ZIE OOK s.v. IK–PERSPECTIEF »
•
Pessoa, Fernando [heteroniem: Alberto Caeiro» Ricardo Reis» Alvaro de Campos]
•
produktief mislezen » creatieve fout (: produceert veel extra betekenissen)
•
relatie auteur (commentator)–(roman)personage » auteur – verteller – persona
•
tweede persoon van de schrijver (schrijf–personage » scheppende ik van auteur)
•
vertaling uit het Portugees (c.q. Galicisch–Portugees)
•
vertaling van poëzie » vertaalde poëzie
•
vervreemding » zelfverlies [OOK:] vervreemding als literair motief
•
Willemsen, August
Besproken publikaties
Gedichten / F. Pessoa; [keuze, vertaling en nawoord door] August Willemsen
Open originelen in nieuw venster:
Deel