buitenlandse lezer(s) c.q studie van Nederlandse literatuur of poëzie
Artikelen
  • 1958-06-14 00:00:00"delta" van onze cultuur. een nederlands tijdschrift in het engels
  • 1974-08-16 00:00:00Poëzie van verre
  • 1986-10-31 00:00:00Nederlandkunde
  • 1990-05-18 00:00:00Voor eigen gebruik [**]
  • 1995-05-26 00:00:00Postkoloniale Hoop Op Ontmaskering
  • Zie ook
  • associatie » connotatie(s) » bijbetekenis(sen) » nuance (–s) » bijgeda
  • Bibliotheca Neerlandica (reeks uit het Nederlands vertaalde literaire werken)
  • buitenlandse bekendheid met» van Nederlandse literatuur
  • Europa » Europees » Europese cultuur » – geest » – beschaving &r
  • Nederlands als tweede cq vreemde taal » NT2 » tweede–taalonderwijs Nederlands
  • Nederlands Instituut voor Internationale Culturele Betrekkingen
  • Nederlandse literatuur doceren in het buitenland
  • Nederlandse poëzie lezen met buitenlanders (Indonesiërs)
  • NIP » Nederlands Instituut in St. Petersburg
  • poëzie: voor binnenlands gebruik (taalproblematiek: toegankelijkheidsprobleem)
  • referentiekader [NB.: ZIE OOK: referentiekader » voorkennis» ervaring (...)!]
  • suggestie van Fens: vertalen in het Duits
  • twintigste–eeuwse Nederlandse poëzie: een van de rijkste van Europa
  • typisch Nederlands » echt c.q. wezenlijk Nederlands
  • vertalen » vertaling(en) » hertaling » nadichten » navertelling » vert
  • vertaling uit het Nederlands» Vlaams [SOMS: sugg. Fens:] uit Ned. te vertalen
  • vertaling van poëzie » vertaalde poëzie
  • wereldsucces