1995-06-09 Utterly Happy In Dapper Street | |
---|---|
Volkskrant (vanaf 31 augustus 1968) 1995-06-09 Poëzie essay vrijdag (plm. 1200 woorden) | |
opmerking | |
Geciteerd worden in het Nederlands èn in de Engelse vertaling door Michael Longley het gedicht 'Landschap' ('Landscape') van Marsman; het gedichtje 'Van Tulpen' van Mieke Tillema; de Engelse versie 'Considering Tulips', waarvan Fens zegt dat dan 'Tulpen uit Amsterdam' wel weer een versie van het Ierse gedicht kan zijn. Vermeld worden verder de vertaling door Tony Curtis van Jacob Winkler Prins' sonnet 'Bui'; die door Seán Lysaght van Willem Jan Otten's 'Wad; het onvertaald blijven van het woord 'Keukenhofpest' in Joan McBreens's versie van 'Van Tulpen'; het vertaald zijn van Van Ostaijen's 'Alpejagerslied' (onder de verkeerd genoemde titel 'Song of the Alpine Hunter'); van Lucebert's 'visser van ma yuan'; van 'Mijn broer' van Hendrik de Vries; van Bloem's 'De Dapperstraat' ('Utterly Happy in Dapper Street'). Fens spreekt ook verwondering uit over de gemaakte keuzen, en over de afwezigheid in deze voorlopig wel de uitvoerigste Engelstalige bloemlezing uit de Nederlandse poëzie van belangrijke dichters als Gorter, Leopold, Kemp, Kouwenaar, Kuijper, Minne, Van Nijlen, Van Wilderode, Snoek en nog vele anderen. | |
Termen | |
• Bloem, J.C. • bloemlezing (: de selectie » keuze : het kiezen; normen bij de keuze) • bloemlezing » anthologie » keuze (–bundel) • Curtis, Tony • D'Haen, Theo • Gallagher, Patrick • geen verantwoording van keuze en ordening in bloemlezing (OOK: onvoldoende...) • Gorter, Herman • herdichten » herdichting • Ierland » Iers » Ier • Ierse dichters herdichten Nederlandse poëzie • jezuïetencollege » jezuïetenschool • Joyce, James • Kamp, Peter van de • Kemp, Pierre • Keukenhof • Kouwenaar, Gerrit • Kuijper, Jan • Leopold, J.H. (Jan Hendrik) • Lucebert [pseudoniem van Lubertus J. Swaanswijk] • Lysaght, Seán • Marsman, H. (Hendrik » Henny) • McBreen, Joan • McGuckian, Medbh • Meurs, Frank van • Minne, Richard • Nijlen, Jan van • Ostaijen, Paul van • Otten, Willem Jan • rijm » rijmen » eindrijm • ritme » ritmisch • Snoek, Paul [pseudoniem van Edmond Schietekat] • Tillema, Mieke • vertalen » vertaling(en) » hertaling » nadichten » navertelling » vert • vertaling uit het Nederlands i.h. Engels » Nederlandse literatuur i.h. Engels • vertaling van poëzie » vertaalde poëzie • Vries, Hendrik de • Wilderode, Anton van • Winkler Prins, Jacob | |
Besproken publikaties | |