1961-12-28 Vertalingen ['61.12.28] | |
---|---|
Dagblad De Tijd\De Tijd–Maasbode (vanaf 8.2.1956) 1961-12-28 recensie max.1000 wrdn \ één kolom; cursief\romein | |
opmerking | |
*[4087]* Onderwerp: groeiende bekendheid van de Nederlandse literatuur in het buitenland, door (aangekondigde) vertalingen en aandacht in enkele buitenlandse tijdschriften. [N.B. 1: Bij dit lemma zijn niet alle door Fens bij het tijdschrift "Odyssee" genoemde buitenlandse auteurs als trefwoord opgenomen. N.B. 2: Op 6.1.62 plaatst "De Tijd–Maasbode" in de rubriek 'Brieven van lezers' een uitvoerig schrijven (plm. 1200 woorden) van J.P.W.M. van Zutphen uit Beek (L), met daarin talrijke aanvullingen van de door Fens verstrekte gegevens. Zo noemt de briefschrijver de bloemlezingen "Harvest of the Lowlands" (1945) en "Coming After" (1948); "Dutch Art Today: Literature" (1948, P.H. Dubois); "New World Writing" van oktober 1955; "The Times Literary Supplement" dd 18.8.57; TLS 13.10.61. In deze publikaties kan men talrijke vertalingen van Nederlandstalig proza en poëzie aantreffen, alsmede informatie over de (recente) Nederlandse en Vlaamse literatuur.] N.B. 3: Naar aanleiding van het hier geregistreerde artikel bereiken Fens van diverse zijden verontruste uitingen inzake het ontbreken van katholieken onder de vertaalde auteurs. Fens zal daar 10.3.62 op aanknopen in zijn zaterdagstuk "Katholieken in de Nederlandse literatuur (...)"; zie aldaar. ] | |
Termen | |
• Achterberg, Gerrit • afwezigheid van de katholiek in de Nederlandse (c.q. Vlaamse) literatuur • Andreus, Hans [ps. van Johan van der Zant] • Barnouw, A.J. (Adriaan) • Blaman, Anna [pseudoniem van Johanna Petronella Vrugt] • Bloem, J.C. • Bordewijk, F. (pseudoniem als dichter: Ton Ven) • Brockway, James • buitenlandse bekendheid met» van Nederlandse literatuur • Campert, Remco • Debrot, Cola [Nicolaas] • Debrot, Estelle • Delta [Engelstalig driemaandelijks tijdschrift over Nederlandse cultuur] • Dubois, Pierre H. • Fens als katholiek» OOK – (lijkt) als katholiek cq gelovige gestoord» beledigd • Galin, Saul • Gomperts, H.A. • Greshoff, Jan • Hermans, W.F. (Willem Frederik) • Holmes, James S. • Hoornik, Ed. • katholieke cultuur • katholieke schrijver (–s) / auteurs die katholiek zijn • Koningsberger, Hans • levensbeschouwing » –visie» –besef» –leer» –stijl &r • lezersreactie op Fens » (lezers)reactie(s) op (artikel van» cq brief aan) Fens • Literary Review, The – [tijdschrift] • Morees, Sander • Mulisch, Harry • Nescio [pseudoniem van J.H.F. Grönloh] • New World Writing (The New American Library of World Literature, New York) • Nijhoff, Martinus • Odyssee [Amerikaans tijdschrift] • Oversteegen, J.J. • Perron, E. du [ = Charles Edgar du – ; ps. o.m.: Duco Perkens] • Reve, Gerard (Kornelis van het) » Simon van het Reve • Roland Holst, Adriaan • Slauerhoff, Jan Jacob • Stichting tot bevordering van de vertaling van Nederlands letterkundig werk • tijdschrift, literair (–cultureel) – » tijdschriften » periodiek(en) • Times, The – (krant) » The Times Literary Supplement (TLS) • Veen, Adriaan van der • vertaling uit het Nederlands i.h. Engels » Nederlandse literatuur i.h. Engels • vertaling uit het Nederlands» Vlaams [SOMS: sugg. Fens:] uit Ned. te vertalen • vertaling van poëzie » vertaalde poëzie • Vestdijk, Simon • Zutphen, J.P.W.M. van | |
Besproken publikaties | |