onbekendheid met buitenlandse literatuur (en»of taal)
Artikelen
  • 1979-02-16 00:00:00Dichterlijke viervuldigheid
  • 1980-06-16 00:00:00halfbroers van het woord, De
  • 1991-05-06 00:00:00Buitenstaander, pleitbezorger en polemist
  • 1993-12-03 00:00:00Verhuizen Vanuit Een Uithoek
  • Zie ook
  • achtergrond van contemporaine buitenlandse literatuur (, tegen de – )
  • associatie » connotatie(s) » bijbetekenis(sen) » nuance (–s) » bijgeda
  • belezenheid » leesleven van lezer » SOMS: leescirkel» bekendheid met lit. werk
  • bestseller(s) » Top–10 » succes– » consumptie– » goed verk
  • buitenlandse bekendheid met» van Nederlandse literatuur
  • buitenlandse letterkunde » buitenlandse poëzie » literatuur van andere cultuur
  • Europa » Europees » Europese cultuur » – geest » – beschaving &r
  • Fens: grote romans v.d. wereldliteratuur moet je lezen tussen je 20e en 30e
  • interculturaliteit » vermenging c.q. samengaan van culturen » twee culturen
  • mislezen (–lezing) » verkeerd lezen ( – gelezen) » verkeerd interpreteren
  • poëzie: voor binnenlands gebruik (taalproblematiek: toegankelijkheidsprobleem)
  • produktief mislezen » creatieve fout (: produceert veel extra betekenissen)
  • referentiekader [NB.: ZIE OOK: referentiekader » voorkennis» ervaring (...)!]
  • referentiekader » voorkennis» ervaring : bij lezer»kijker [cf referentiekader]
  • roem » beroemd» populair» veelgelezen» grote publieke belangstelling »
  • vertalen » vertaling(en) » hertaling » nadichten » navertelling » vert
  • vertaling van poëzie » vertaalde poëzie
  • Vlaamse uitgever (–s) in Noord–Nederland relatief onbekend
  • wereldliteratuur
  • wereldsucces