1979-02-16 Dichterlijke viervuldigheid
Standaard, De – (Belgisch dagbl.; 17.11.1972–'82) 1979-02-16 wekelijkse literair column plm. 1000 wrdn
opmerking
*[8914]*
Met een lang citaat waarin Pessoa zijn werken met heteroniemen toelicht. Fens haalt ook enkele versregels aan. Hij signaleert de beperktheid van onze leescirkel.
Termen
•
belezenheid » leesleven van lezer » SOMS: leescirkel» bekendheid met lit. werk
•
bloemlezing » anthologie » keuze (–bundel)
•
buitenlandse letterkunde » buitenlandse poëzie » literatuur van andere cultuur
•
commentaar » toelichting » annotatie » explicatie » aantekening(en) bij...
•
depersonalisatie » niemand (willen) zijn (OOK: – als literair motief)
•
Fens' manier om poëziebundel te lezen» te verkennen; OOK: bladeren in bundel
•
heteroniem (: splitsing in méér auteurspersoonlijkheden» multiple personality)
•
identificatie schrijver – personage
•
onbekendheid met buitenlandse literatuur (en»of taal)
•
Pessoa, Fernando [heteroniem: Alberto Caeiro» Ricardo Reis» Alvaro de Campos]
•
Portugese literatuur » literatuur in het Portugees » Portugeestalige lit.
•
relatie auteur (commentator)–(roman)personage » auteur – verteller – persona
•
Slauerhoff, Jan Jacob
•
tautologie (meest) karakteristiek voor poëzie
•
vertaling uit het Portugees (c.q. Galicisch–Portugees)
•
vertaling van poëzie » vertaalde poëzie
•
Willemsen, August
Besproken publikaties
Gedichten / F. Pessoa; [keuze, vertaling en nawoord door] August Willemsen
Open originelen in nieuw venster:
Deel _1
Deel _2