verouderde taal » traditioneel taalgebruik (OOK: bij vertaalde poëzie)
Artikelen
1975-01-25
Wolk van niet–weten
1984-06-22
oude slagkruiser, De
1991-12-13
Verkeerde Plaats Is De Beste, De
1994-10-31
Moederland en schiereiland van de poëzie
1995-06-30
Macht Van Het Vierkant (II), De
1996-05-17
Galante Dromen Van De Nederlandse Taal, De
Zie ook
af (op; literair uitgesproken): niet meer als levende literatuur functionerend
archaïsche taal » archaïserende stijl » plechtig taalgebruik
bekende oude(re) literaire taal» beelden» vormen
bereik van de actuele literatuur » OOK: binnen bereik v.d. actuele literatuur
cliché » gemeenplaats(en) » schablones » open deur(en) » platitude(s)
conventioneel dichterlijke taal» woord» woordvorm (, verouderde – )
conventioneel » traditioneel» conformistisch» stereotiep» alledaags» o
kitsch: versleten vormen en dito effecten
literatuur die vnl. zichzelf als literatuur demonstreert: literaire literatuur
literatuur van de literatuur » kitsch–elementen in (met lit. geschreven) lit.
nieuwe taal » oorspronkelijke taal » nog niet "poëtisch"
o » oh ! » ah!
oude–boekentaal
ouderwetse dichterlijkheid nú
poëzie terugwinnen op gemeenplaats » geen cliché meer » nieuw leven aan clic
religieuze taal i.h. Nederlands versleten» kapot voor godsdienstige expressie
retoriek » retorica» retorisch» retorische inkleding» welsprekendheid»
traditie, lege – : als norm
traditionele taal » conventioneel taalgebruik » ouderwetse cq. verouderde taal
traditionele verstechnische middelen
verouderd realisme » ouderwets (traditioneel) realisme » ouderwets
verouderde humor » veranderd gevoel voor humor
verouderde » verouderende» gedateerde literaire teksten (c.q. poëzie of kunst)
verouderen van tekst(en) » veroudering van stijlmiddelen c.q. presentatie
veroudering van literatuur ––taalveroudering ––beeld(en)veroudering
verouderingsproces van literatuur » OOK: snelle afschrijving v.h. verleden
vertalen » vertaling(en) » hertaling » nadichten » navertelling » vert
vertaling van poëzie » vertaalde poëzie
vertaling verarmt c.q. levert gemeenplaats op » verlies bij vertaling
vertekening » vervalsing » tot (onschadelijk) cliché (gemeenplaats) gemaakt
vormvernieuwing » nieuwe vorm(en) » vormverandering(en)
vrije vertaling / gebonden vertaling (OOK: vrije/ letterlijke vertaling)