interpretatie: steeds opnieuw |
---|
Artikelen |
---|
|
| 1978-12-31 00:00:00Vrij naar Shakespeare |
|
| 1984-04-24 00:00:00waarheid van de essayist, De |
|
| 1985-09-13 00:00:00Cheops the king |
|
| 1986-04-18 00:00:00Geboorte |
|
| 1986-09-26 00:00:00Al in steen |
|
| 1987-04-17 00:00:00Samenvallen |
|
| 1990-11-23 00:00:00Klein Heelal, Een |
|
| 1994-02-18 00:00:00Zonder buitenwereld en kennissen |
|
| 1994-10-28 00:00:00Verleiden en afleiden is de kunst |
|
| 1996-05-24 00:00:00Is Literatuur Zo Conservatief? |
|
| 1998-09-08 00:00:00goud, het vuur en alle andere krachten, Het – |
|
| 2007-08-23 00:00:00belang van het wit rond het gedicht, Het – [Kopje binnen de tekst:] Klein tegen groot, natuur tegen cultuur |
Zie ook |
---|
|
| bekoring van het verzwegene » het fascinerende van wat niet gezegd wordt |
|
| blijvende waarde » toekomstmogelijkheden van tekst » niet verouder(en)d |
|
| blijvende waarde: opnieuw en op eigen wijze mooi gevonden |
|
| dubbelzinnigheid » ambiguïteit » hybride » dubbelzinnig |
|
| eerste lezing » het eerste lezen » voor de eerste keer lezen |
|
| eigene van alle uitvoerende kunst: de tijdelijkheid en het hernemen |
|
| grenzen van interpretatie (limiet van haar vermogen tov. het geheim) |
|
| groeiende gestalte van kunstwerk: gevormd uit steeds nieuwe interpretaties |
|
| groeitekst (poëzie): ontvouwt zich bij elke lezing opnieuw en net iets anders |
|
| herlezen doet poëzie groeien c.q. veranderen |
|
| herlezen: onvoorziene inzichten» ervaringen (of beter zicht op geheel) bij – |
|
| herlezen: scheppen van nieuwe voorlopigheden |
|
| interpretatie van poëzie: sluitende – een illusie |
|
| interpretatie » interpretaties » hermeneutiek » interpreteren |
|
| interpretatie, nieuwe» hernieuwde – |
|
| interpretaties, verschillende – |
|
| interpreteren: steeds opnieuw |
|
| kapot lezen » tekst forceren (: tekst verliest zeggingskracht) |
|
| kunstwerk bestaat per moment, in steeds wisselende gestalten per kijker» lezer |
|
| lezen: steeds opnieuw |
|
| meerduidigheid, tekst (gedicht » proza) groeit in – |
|
| nieuwe lezing(en) |
|
| onvoltooide interpretaties doorgeven: de enige prikkel tot schrijven |
|
| onvoltooidheid eigen aan alle (ware) kunst (OOK: tekort» onvolmaaktheid...) |
|
| poëzie als geheim (–taal) » als ontoegankelijk mysterie |
|
| poëzie houdt zich opgevouwen» toegevouwen (: moet z. – houden; implicietheid) |
|
| poëzie: goede – raakt niet op » – wordt nooit uitputtend geïnterpreteerd |
|
| poëzie: steeds opnieuw te voltooien c.q. tot leven te brengen |
|
| poëzielezer Fens wil: voortgaan in zich herhalende momenten van stilstand |
|
| steeds nieuwe vervulling (van mogelijke» aangekondigde betekenis) |
|
| steeds opnieuw |
|
| tekst als werk–in–uitvoering |
|
| tekst leeft niet meer (: stilstaand; geen verdere groei of ontwikkeling ervan) |
|
| verhouding met wat Groot is» met kunstwerk |
|
| verschil literaire interpretatie / muzikale interpretatie (uitvoering) |
|
| voorlopig karakter van de literaire interpretatie |
|
| vooruitgang in de kunst: groei in de betekenis (–mogelijkheden) |