slechte » verouderde vertaling(en) (OOK: klacht over – c.q. – )
Artikelen
1964-03-28
Nieuwe taal op oude tekst. Latijnse hymnen vertaald. Rijke bloemlezing van J.W. Schulte Nordholt
1967-02-21
Goedkoop maar mooi
1973-08-30
Nergensland
1982-12-20
overgangsfiguur en zijn schrijverschap, Een
2001-09-07
heilige van niets, Een
Zie ook
Fens boos» woedend» geërgerd» droef» ontstemd» hatelijk» in
Fens: voorbehoud cq ambivalentie» teleurgesteld» kritisch» afwijzend» negati
goed gedicht / slecht gedicht [SOMS: goede roman / slechte roman]
klagen » (egocentrisch) zelfbeklag » ik–gericht (OOK: – als literair motief
nieuwe editie (–s) » OOK: opnieuw vertaald
onbegrip mbt. (bepaalde) tekst; Fens ervaart (enig» veel» totaal) moeite cq –
poëziekritiek » poëziebeoordeling » recensie c.q. recenseren van poëzie
Vertaallaboratorium » vertaalwetenschap » vertaalkritiek
vertalen » vertaling(en) » hertaling » nadichten » navertelling » vert
vertaler » vertalers » vertaalster (–s)
vertaling van poëzie » vertaalde poëzie
vertaling van toneel