vertaling uit het Nederlands in het Frans
Artikelen
  • 1957-06-22 00:00:00nederlandse literatuur in het buitenland
  • 1958-05-24 00:00:00A. Roland Holst 70 jaar. de bundel die verscheen noemt hij "in gevaar"
  • 1963-09-21 00:00:00bekoring van de dwarsfluit, De – . Het proza van Joris Vriamont
  • 1972-06-24 00:00:00(bijna) ideaal schoolboek, Een
  • 1976-02-14 00:00:00innere Tapete, Die
  • 1984-08-31 00:00:00Namen noemen
  • 1989-12-07 00:00:00Criticus Fens uitgegroeid tot essayist met persoonlijke stijl / W. Bronzwaer
  • 1990-01-01 00:00:00Kees Fens, prix P.C. Hooft 1990 / W. Bronzwaer; [vertaling door] Urbain Dewaele
  • 2002-09-27 00:00:00Gevoelig te bestrijken ook. Poëzie en tekeningen van Hugo Claus in facsimile
  • Zie ook
  • Bibliotheca Neerlandica (reeks uit het Nederlands vertaalde literaire werken)
  • buitenlandse letterkunde » buitenlandse poëzie » literatuur van andere cultuur
  • Buysse, Maddy
  • Courrier Littéraire des Pays Bas, Le
  • Dewaele, Urbain
  • Frankrijk » Frans » [OOK:] francofiel EN: Gallië » Gallisch
  • Frankrijk » Franse cultuur » typisch FRans » SOMS: Franse invloed
  • Guiette, R.
  • internationale (o.m.: literaire) contacten c.q. verwantschap c.q. oriëntatie
  • invloed » beïnvloeding OOK: verwantschap » overeenkomst » gelijkenis
  • Martinus Nijhoffprijs voor vertalingen
  • Nederlandse literatuur doceren in het buitenland
  • Nobelprijs » Nobelprijswinnaar (–s)
  • roem » beroemd» populair» veelgelezen» grote publieke belangstelling »
  • Verspoor, Dolf
  • Vertaallaboratorium » vertaalwetenschap » vertaalkritiek
  • vertalen » vertaling(en) » hertaling » nadichten » navertelling » vert
  • vertaling uit het Frans
  • vertaling uit het Frans in het Engels
  • vertaling uit het Latijn in het Engels
  • vertaling uit het Nederlands i.h. Engels » Nederlandse literatuur i.h. Engels
  • vertaling uit het Nederlands in het Latijn
  • vertaling uit het Nederlands: i.h. Duits vertaalde Nederlandse cq Vlaamse lit.
  • vertaling uit het Nederlands» Vlaams [SOMS: sugg. Fens:] uit Ned. te vertalen
  • wereldsucces
  • zeventig jaar, Adriaan Roland Holst –