slechte » verouderde vertaling(en) (OOK: klacht over – c.q. – )
Artikelen
  • 1964-03-28 00:00:00Nieuwe taal op oude tekst. Latijnse hymnen vertaald. Rijke bloemlezing van J.W. Schulte Nordholt
  • 1967-02-21 00:00:00Goedkoop maar mooi
  • 1973-08-30 00:00:00Nergensland
  • 1982-12-20 00:00:00overgangsfiguur en zijn schrijverschap, Een
  • 2001-09-07 00:00:00heilige van niets, Een
  • Zie ook
  • Fens boos» woedend» geërgerd» droef» ontstemd» hatelijk» in
  • Fens: voorbehoud cq ambivalentie» teleurgesteld» kritisch» afwijzend» negati
  • goed gedicht / slecht gedicht [SOMS: goede roman / slechte roman]
  • klagen » (egocentrisch) zelfbeklag » ik–gericht (OOK: – als literair motief
  • nieuwe editie (–s) » OOK: opnieuw vertaald
  • onbegrip mbt. (bepaalde) tekst; Fens ervaart (enig» veel» totaal) moeite cq –
  • poëziekritiek » poëziebeoordeling » recensie c.q. recenseren van poëzie
  • Vertaallaboratorium » vertaalwetenschap » vertaalkritiek
  • vertalen » vertaling(en) » hertaling » nadichten » navertelling » vert
  • vertaler » vertalers » vertaalster (–s)
  • vertaling van poëzie » vertaalde poëzie
  • vertaling van toneel