| Aanleiding tot het artikel is een alinea in Komrij's recente boek "In Liefde Bloeyende", waar die in een stuk over Alex Gutteling's gedicht 'De mattenklopper' iets hatelijks schrijft over "duiders en schoolmeesters" die gedichten vermoorden. Fens stelt daartegenover dat hij "van menige wetenschappelijke duider veel geleerd" heeft.
En zo hoopt hij ook op verheldering mbt. tot Shakespeare's sonnet 77 (hij citeert het in de vertaling van Peter Verstegen), nu hij door het artikel 'Taking us closer to the poet' in "The Times Literary Supplement" van 2.1.98 met veel nadruk geattendeerd is op o.m. van Helen Vendler, 'onze meest talentvolle interpretator van poëzie', "The Art of Shakespeare's Sonnets". – Met nog een citaat uit de bespreking in TLS; ook vermeldt Fens dat hij voor het sonnet een in 1977 verschenen commentaar van Stephen Booth heeft geraadpleegd.
[Naar aanleiding van een (kenners–) reactie op dit stuk zal Fens op 13.2.98 in "Werelds tweede ik" sonnet 77 van Shakespeare bespreken, dat géén gelegenheidgedicht is.] |