2003-10-10 Licht en donker, God en Satan. John Miltons grootse gedicht meesterlijk vertaald door Peter Versteegen [sic]
Volkskrant (vanaf 31 augustus 1968) 2003-10-10 langere bespreking (: tussen 1000 en 2000 wrdn)
opmerking
*[8242]*
Met over drie kolom de reproduktie van een illustratie uit de besproken publikatie: 'Rechtstandig uit de hemel neergesmeten.' Illusratie van Gustav Doré bij het eerste boek van 'Het paradijs verloren'.
Met enkele citaten. – Genoemd worden ook Dante' 'Hel' en 'Paradijs' uit zijn "Goddelijke Comedie", en Vondel's drama's "Lucifer" en "Adam in ballingschap".
Termen
beschrijvingslust » –woede » –kunst » beschrijving » (brede) sch bijbelcitaat » verwijzing(en) naar bijbel » bijbelse toespeling(en) blank vers » zonder rijm » rijmloze poëzie Dante Alighieri Divina Commedia » Goddelijke Komedie (Dante) donker / licht : als literair motief; OOK: licht ordent dag/nacht engel » engelen Engelse literatuur » Engelstalige literatuur » literatuur in het Engels enjambement geloof » religie » godsdienst Genesis, boek – gevallen engel(en) heilsgeschiedenis » heilshistorisch kwaad » (erf)zonde» zondigheid» –val» mysterie vh kwaad (OOK als lit. Milton, John paradijs » paradijstuin » hof van Eden » Adam en Eva Satan strijd licht / donker ; [SOMS: spel licht vs. schaduw c.q. donker] Tasso, Torquato Verstegen, Peter vertaling uit het Engels » uit het Amerikaans–Engels » uit het Iers–Engels vertaling van poëzie » vertaalde poëzie verwijzing » allusie(s) » zinspeling(en) » citaat » toespeling » vooru Vondel, Joost van den zeventiende eeuw (–s)
Besproken publikaties
  • paradijs verloren, Het – / John Milton; [vertaling] Peter Verstegen

  • Open originelen in nieuw venster: Deel _0  Deel _1  Deel _2  Deel _3