1962-12-22 Dolf Verspoor: de vertaler als ontdekkingslezer. Literatuurhistoricus en kritisch dichter.
Dagblad De Tijd\De Tijd–Maasbode (vanaf 8.2.1956) 1962-12-22 groot zaterdag–artikel (meer dan ± 1800 woorden)
opmerking
*[6616]*
Met drie foto's van Verspoor: een portret zonder onderschrift; over twee kolom: 'met zijn platenspeler'; eveneens over twee kolom: 'Een intrigerend masker in handen van een intrigerend kunstenaar'.
In de tekst nog het kopje: "En wij zijn nu eenmaal lui". – In groter cursief corps staat een sonnet uit Camoëns' "Saudades" afgedrukt, dat begint met de regel 'Tijd maakt een eind aan jaren, maanden, dagen – '.
In dit stuk typeert Fens Verspoor met velerlei soort informatie over (o.m.) diens opleiding en opinies mbt. diverse zaken. Daarbij laat hij hem voornamelijk zelf aan het woord, o.m. over zijn voorkeuren voor en kritiek op een aantal dichters; over het taalonderwijs in Nederland; over het nut van langer buitenlands verblijf ook voor neerlandici; over zijn werkzaamheid als vertaler; enz.
Genoemd worden o.m. Verspoor's kritisch artikel in Maatstaf van januari 1960: "Studium Generalissimum. Uren met Dr. J.C. Brandt Corstius"; zijn vertalingen van "Don Gil met de groene Broek" en van Camoëns' "Saudades".
Termen
Aafjes, Bertus Achterberg, Gerrit amateur » amateurisme» –ristisch» liefhebber» [HEEL SOMS NEGATIEF:] di analfabetisme » analfabeet Andreus, Hans [ps. van Johan van der Zant] Angiolieri, Cecco Boutens, P.C. Brandt Corstius, J.C. Brecht, Bert [Bertolt] CamΣes, Luiz Vaz de Cioranescu, .. citeren » citaat » motto » citaten » wijze van citeren » geciteerd wor comparatistiek » vergelijkende literatuurwetenschap copla » copla's Curtius, Ernst Robert D'haen, Christine Dante Alighieri Duinkerken, Anton van – [pseudoniem van W. Asselbergs] » W.J.M.A. Asselbergs Etiemble, .. foto (–'s) van auteur(s) » met foto van auteur(s) interview » vraag– c.q. tweegesprek » onderhoud » enquête » (OOK Larbaud, Valéry Leopold, J.H. (Jan Hendrik) literatuur–historicus (–ici) Maatstaf [tijdschrift] Machado (y) Ruiz, Manuel Marsman, H. (Hendrik » Henny) Martinus Nijhoff–prijs voor vertalingen Nederlandse Comedie, De – (toneelgezelschap) Nijhoff, Martinus Omar Khayyam » SOMS: Nederlands Omar Kkayyam Genootschap Perron, E. du [ = Charles Edgar du – ; ps. o.m.: Duco Perkens] polemiek » polemisch » polemist » discussie » gedachtenwisseling (–en) Powys, John Cowper Quevedo y Villegas, Francisco Gómez de Roland Holst, Adriaan Slauerhoff, Jan Jacob sonnet spelling » spellingskwestie spellingsregel » spelregel(s) » spellingsonderwijs taal » taalgebruik » gebruik van taal » taalbeheersing » macht over taal taalvaardigheid » onderwijs taal » stelvaardigheid » taalbeheersing » opstel Tirso de Molina [pseudoniem van Gabriel Téliez] Verspoor, Dolf vertalen » vertaling(en) » hertaling » nadichten » navertelling » vert vertaler » vertalers » vertaalster (–s) Vries, Hendrik de wereldliteratuur

Open originelen in nieuw venster: Deel _1  Deel _2  Deel _3  Deel _4