| *[2007]*
Geciteerd worden van Wallace Stevens de vertaling door Michel van der Plas van 'The House was Quiet and the World was Calm' en zes onvertaalde regels van het gedicht dat begint met: 'Poetry is the subject of the poem.'; voorts, eveneens onvertaald, de eerste strofe van Betjemans elegie op Walter Ramsden (cf. ook het vrijdagartikel 'Zonder buitenwereld en kennissen' in de Volkskrant van 18.2.94). |