2007-06-22 maan is vloeiend onderweg, De – . [Kopje in gekleurd cliché:] Emily Dickinsons zware geest is in de taal in staat tot vliegen
Volkskrant (vanaf 31 augustus 1968) 2007-06-22 langere bespreking (: tussen 1000 en 2000 wrdn)
opmerking
*[9588]*
Fens citeert een aantal strofen uit de lovend besproken bundel, alsook de "hommage aan Vestdijk, een der eersten die Dickinson vertaalde en over haar schreef" (de vertaling van de tweede strofe van een gedicht dat de vogelmuziek beschrijft verwijst namelijk expliciet naar diens "De koperen tuin").
Termen
abstract / concreet (: in poëzie) Amerikaanse Engelstalige literatuur c.q. tekst(en) of studie(s) Amerikaanse poëzie » Amerikaanse dichter(s) annotaties bij eigen poëzie door dichter (cq kunstenaar» poëzievertaler zelf) commentaar » toelichting » annotatie » explicatie » aantekening(en) bij... contemplatie (–f) » beschouwing » inkeer » introvertie » mediteren &ra cultuur van de natuur » landschaps– of natuurbeschrijving als betekenisgeving Dickinson, Emily dood als literair motief » sterven» doodsverlangen» euthanasie als lit. motief Engelse poëzie » Angelsaksische – » gedicht (–en) in het Engels Fens: voorbehoud cq ambivalentie» teleurgesteld» kritisch» afwijzend» negati gepersonifieerde idee(ën) » aangeklede ideeën » bedachte personages kort gedicht » klein gedicht » kleine verzen metafoor » beeldspraak » overdrachtelijk (–heid) negentiende eeuw » 19e–eeuws personificatie (–s) » personifiëring » verpersoonlijken religieuze ondergrond» dimensie» oorsprong» behoefte» aspecten» karakt taal » –kracht » macht c.q. kracht v.d. taal » taalgebeuren » –k Verstegen, Peter vertalen » vertaling(en) » hertaling » nadichten » navertelling » vert vertaling uit het Engels » uit het Amerikaans–Engels » uit het Iers–Engels Vestdijk, Simon vogel als literair motief » SOMS: vliegen als literair motief vrouwelijke auteur (–s) » (tekst) geschreven door vrouw(en)
Besproken publikaties
  • Gedichten 2 / Emily Dickinson; [vertaald en van commentaar voorzien door] Peter Verstegen

  • Open originelen in nieuw venster: Deel _1  Deel _2