1973-06-08 Personate clare | |
---|---|
Standaard, De – (Belgisch dagbl.; 17.11.1972–'82) 1973-06-08 wekelijkse literair column plm. 1000 wrdn | |
opmerking | |
*[6750]* Deze (positieve) bespreking zet Fens in met een aanhaling uit C. Verhoeven's 'Voorwoord' bij diens studie "Het axioma van Geulincx". In het stuk nog een vijftal citaten (in het Latijn en het Nederlands) uit de besproken bundel o.m. (van Lucebert, Kloos, Perk, Van Alphen, Vondel). Genoemd worden Vroom's eerdere proeven van vertaling: "Carmina Gezelliana" (1955) met een 'Brevis Prologus' door L.C. Michels, en zijn "veelgebruikte schoolgrammatika" alsmede het door hem samengestelde woordenboek. | |
Termen | |
• Alphen, Hieronymus van • classicus » graecus » latinist • Eyck, P.N. van • Gezelle, Guido • Heije, Jan Pieter • Hooft, Pieter Cornelisz • Horatius Flaccus, Quintus • Huygens, Constantijn • Jonckheere, Karel • Kate, J.J.L. ten • klassieke literatuur • Kloos, Willem • Langendonck, Prosper van • Latijn • Lucebert [pseudoniem van Lubertus J. Swaanswijk] • Michels, L.C. • Perk, Jacques • sonnet • taalspel » taalpuzzel » cryptogram » taalraadsel » taalgrap • Verhoeven, C.W.M. (Cornelis) • vertaling uit het Nederlands in het Latijn • vertaling uit het Nederlands» Vlaams [SOMS: sugg. Fens:] uit Ned. te vertalen • vertaling van poëzie » vertaalde poëzie • Vondel, Joost van den • Vroom, H. | |
Besproken publikaties | |