1985-12-30 smaak van hoger honing, De | |
---|---|
Volkskrant (vanaf 31 augustus 1968) 1985-12-30 maandagstuk (boekbespreking max. plm. 2200 wrdn) | |
opmerking | |
Met afbeelding van Romeins fresco (figuur met schrijfstift en wastafeltje). – Met enkele citaten uit het besproken boek. Genoemd worden verder: "De Rerum Natura" van Lucretius; "Georgica" van Vergilius; 'Lucretius' van Tennyson; "Decamerone" van Boccaccio; "Ilias" en "Odyssee" in de vertaling van Timmerman; "De grote dichters" van Gorter; "Ars poetica" van Horatius; "On the Nature of the Universe" van Ronald Latham; Lucretius–vertalingen van A. Rutgers van der Loeff, Ida Gerhardt en Leopold (met wiens epicuristisch kwatrijn 'Des waterdruppels helderte doorturend...' het stuk wordt afgesloten). | |
Termen | |
• angst » beklemming » vrees • Boccaccio, Giovanni • epicurisme • Epicurus • Gerhardt, Ida G.M. • Gorter, Herman • Horatius Flaccus, Quintus • Kloos, Willem • Latham, Ronald • Latijnse literatuur (: lit. i.h. Latijn; OOK: vroegchristelijke» laat antieke) • Leopold, J.H. (Jan Hendrik) • leven en dood als literair motief » problemen van leven en dood... • Lucretius (Titus – Carus) • Memmius, Gaius • Nijhoff, Martinus • pest » pest als literair motief • Rutgers van der Loeff(–Basenau), An • scheppingsverhaal » scheppingsmythe(n) » scheppingsdicht » de Schepping Gods • Schrijvers, P.H. (Piet) • taak van ... » werkzaamheden van ... » opdracht aan... : lezer • Tennyson, Alfred • Timmerman, Aegidius W. • Vergilius, Publius (Vergilius) Maro • Verhoeven, C.W.M. (Cornelis) • vertaling in jamben» hexameters» poëzie (EVT. OOK: gebonden en»of berijmde &n • vertaling uit het Latijn • vertaling van poëzie » vertaalde poëzie | |
Besproken publikaties | |