1987-11-06 Engelen tutoyeren niet
Weekblad "De Tijd"; (onder ps. A.L. Boom) 1987-11-06 A.L. Boom–essay
opmerking
*[11586]*
Bij de nieuwe vertaling van het Nieuwe Testament (: "een uitstekende leer–tekst", maar wel "bezwaren tegen nogal wat woorden en uitdrukkingen en tegen het gebruik van bepaalde persoonlijke voornaamwoorden").
Termen
algemeen gebruikte taal / exclusieve groepstaal alleen lezen » lezen in isolement » lezen hoort geïsoleerde bezigheid te zijn Annunciatie » blijde boodschap: de tijd is nu vol Apocalyps » Boek der Openbaringen Bijbel » bijbels » schriftuurlijk » de Schrift bijbellezen » lezen van de bijbel » OOK: bijbelclub » bijbelgroep bijbelvertaling (–en) Cools, P.J. eigentijds / oud (OOK: modern / traditioneel; nieuwheid / traditie) evangeliën » evangelist (–en) » SOMS: evangeliënharmonie geloof » religie » godsdienst Gij » ge [pronomen] Grossouw, W.K.M. Handelingen der Apostelen Johannes, evangelie van – » (OOK: Proloog van –) Katholieke Bijbelstichting lezen / voorlezen ; leesboek / voorleesboek Lucas, de heilige – (apostel en evangelist) » Evangelie van Lucas Maria » de Heilige Maagd Maria » madonna » moeder Gods » Theotokos modern / traditioneel (OOK: – als literair motief) Nieuwe Testament Nieuwe Vertaling (1951) [bijbelvertaling] steeds nieuwe betekenissen » steeds nieuwe visies open » steeds anders taal » taalgebruik » gebruik van taal » taalbeheersing » macht over taal taal als religieus fenomeen (OOK: taal en theologie » theologie v.d. taal) taalverandering (–en) » taalgroei » ontwikkeling c.q. geschiedenis van de taal theologie » theoloog (–ogen) » SOMS: godsdienstwetenschap OF: moraaltheologie X INTERESSANT ENTREE BIJ FENS–STUDIE; TYPEREND» INDRUKWEKKEND» BELANGRIJK STUK