1977-01-28 hart van het duister, Het
Standaard, De – (Belgisch dagbl.; 17.11.1972–'82) 1977-01-28 wekelijkse literair column plm. 1000 wrdn
opmerking
*[8732]*
Fens stuit bij toeval op een 17e–eeuws Engels gedicht, dat allerminst van een minor poet blijkt te zijn.
[N.B.: De naam van de dichter is hier door een zetfout verminkt: hij heette niet Vaugham maar Vaughan. RM]
Termen
associatie » connotatie(s) » bijbetekenis(sen) » nuance (–s) » bijgeda betekenislaag (–lagen) » méér betekenislagen » gelaagdheid Bloem, J.C. close reading » demonstratie van close reading donker / licht : als literair motief; OOK: licht ordent dag/nacht Engelse literatuur » Engelstalige literatuur » literatuur in het Engels Engelse poëzie » Angelsaksische – » gedicht (–en) in het Engels Exodus, het boek – geloof » religie » godsdienst Hooglied (Bijbel) Johannes, evangelie van – » (OOK: Proloog van –) licht als literair motief Metaphysical Poets minor poet(s) » dichter(s) c.q. auteurs die hun belofte niet waar maken mystiek » mysticus (–a\–i)\ mystieke ervaring [SOMS: joodse» Indische mystie nacht als literair motief » duisternis c.q. donker als literair motief Oude Testament paradox » tegenstelling » contrast » paradoxaal » tweezijdigheid Vaughan, Henry [door Fens soms gespeld als: Henry Vaugham] vinden wat je niet zoekt » geluk van het zoeken: het verkeerde vinden zeventiende eeuw (–s)
Besproken publikaties
  • Night, The – / [gedicht van] Henry Vaughan

  • Open originelen in nieuw venster: Deel