1977-01-28 hart van het duister, Het
Standaard, De – (Belgisch dagbl.; 17.11.1972–'82) 1977-01-28 wekelijkse literair column plm. 1000 wrdn
opmerking
*[8732]*
Fens stuit bij toeval op een 17e–eeuws Engels gedicht, dat allerminst van een minor poet blijkt te zijn.
[N.B.: De naam van de dichter is hier door een zetfout verminkt: hij heette niet Vaugham maar Vaughan. RM]
Termen
•
associatie » connotatie(s) » bijbetekenis(sen) » nuance (–s) » bijgeda
•
betekenislaag (–lagen) » méér betekenislagen » gelaagdheid
•
Bloem, J.C.
•
close reading » demonstratie van close reading
•
donker / licht : als literair motief; OOK: licht ordent dag/nacht
•
Engelse literatuur » Engelstalige literatuur » literatuur in het Engels
•
Engelse poëzie » Angelsaksische – » gedicht (–en) in het Engels
•
Exodus, het boek –
•
geloof » religie » godsdienst
•
Hooglied (Bijbel)
•
Johannes, evangelie van – » (OOK: Proloog van –)
•
licht als literair motief
•
Metaphysical Poets
•
minor poet(s) » dichter(s) c.q. auteurs die hun belofte niet waar maken
•
mystiek » mysticus (–a\–i)\ mystieke ervaring [SOMS: joodse» Indische mystie
•
nacht als literair motief » duisternis c.q. donker als literair motief
•
Oude Testament
•
paradox » tegenstelling » contrast » paradoxaal » tweezijdigheid
•
Vaughan, Henry [door Fens soms gespeld als: Henry Vaugham]
•
vinden wat je niet zoekt » geluk van het zoeken: het verkeerde vinden
•
zeventiende eeuw (–s)
Besproken publikaties
Night, The – / [gedicht van] Henry Vaughan
Open originelen in nieuw venster:
Deel