2000-06-16 Herinnering, stichting en vermaak. Liefdespoëzie in bloemlezing Europese lyriek rijk vertegenwoordigd
Volkskrant (vanaf 31 augustus 1968) 2000-06-16 langere bespreking (: tussen 1000 en 2000 wrdn)
opmerking
*[6518]*
Met afbeelding van twee illlustraties uit de (heel positief) besproken publikatie.
Fens citeert uit de veelal zeer geslaagd geachte vertaling van Wilmink vier poëziefragmenten; voorts het begin van André Verbart's in 1999 verschenen lange gedicht "98".
Genoemd worden 'Brandaan', 'Beatrijs', de 'Carmina Burana', de sequenties 'Dies Irae' en 'Stabat Mater', het Egidius–lied.
Termen
Alanus ab Insulis » Alain de Lille » Alanus van Rijssel Beatrijs bibliografie » bibliografische verwijzing cq studie cq catalogus » bibliograaf bloemlezing » anthologie » keuze (–bundel) Brandaan–verhalen » Sinte Brandaen » Brendan Dante Alighieri Dies Irae donker / licht : als literair motief; OOK: licht ordent dag/nacht Dronke, Peter Europa » Europees » Europese cultuur » – geest » – beschaving &r Europese literaire traditie » (in) verband van de (West–) Europese literatuur Franciscus van Assisi (Sint – ) functioneren van poëzie c.q. literair werk in cultuur » – binnen gemeenschap Gerritsen, W.P. (Wim) Hadewych Heinrich von Morungen Horatius Flaccus, Quintus liefde als literair motief » liefdespoëzie » liefde (–sklacht) als thema lyriek » lyrisch (SOMS OOK: lyrisch proza » lyrische roman » – passage) middeleeuwen » middeleeuws muziek » muzikaal » OOK: Fens over muziek religieuze poëzie » geestelijke dichtkunst Revius, Jacobus Tagelied–traditie » (traditie van het) wachterlied c.q. dageraadslied vagantenpoëzie » Carmina Burana Vellekoop, C. (Kees) Verbart, André verstechniek » poëtische middelen » versbouw » ambachtelijkheid als dichter vertaling uit het Frans vertaling uit het Italiaans vertaling uit het Latijn vertaling uit het Portugees (c.q. Galicisch–Portugees) voordracht » declamatie » uitspraak » voorlezen (MET NAME OOK: van poëzie) Willem van Aquitanië Wilmink, Willem A.
Besproken publikaties
  • Lyrische lente. Liederen en gedichten uit het middeleeuwse Europa / [gekozen en toegelicht door] W.P. Gerritsen; [vertaald door] Willem Wilmink; [met transcripties van de melodieën door] C. Vellekoop

  • Open originelen in nieuw venster: Deel _1  Deel _2  Deel _3