1984-02-20 zand uit de ogen schrijven, Het
Volkskrant (vanaf 31 augustus 1968) 1984-02-20 maandagstuk (boekbespreking max. plm. 2200 wrdn)
opmerking
*[542]*
Met portret van Wiel Kusters.
Geciteerd worden: fragmenten uit een vertaling door Robert Lemm van de bundel "La cifra" ("Het geheimschrift") van Borges; twee regels van Mulisch, door Kusters geciteerd in hoofdstuk twee: 'De foto van een weegschaal' in het besproken "Tuin in het niks"; de eerste tien regels van Kouwenaar's 'weten/zeggen/denken' uit "het gebruik van woorden" (1958; met vermelding van een Van Ostaijen–associatie); een door Kusters aangehaald en becommentarieerd fragment uit Kouwenaar's 'doe die deur open' (uit "Volledig volmaakte oneetbare perzik").
Expliciet wordt aandacht gevraagd voor Kusters' commentaar bij Kouwenaar's 'ontmoeting', alsmede voor het hele hoofdstuk 'Een dood wit paard en andere emoties' uit het boekje.
Termen
aantekeningen » aanzetten » resten » fragmenten » beginnetjes » notiti associatie » connotatie(s) » bijbetekenis(sen) » nuance (–s) » bijgeda Borges, Jorge Luis brood als literair motief » het woord "brood" citeren » citaat » motto » citaten » wijze van citeren » geciteerd wor deel / geheel Faverey, Hans grenzen voor poëzielezer (mbt. betekenistoekenning) Heraclitus van Ephese (Herakleitos) herlezen » herlezing » vaker lezen » herhaalde lezing Kouwenaar, Gerrit Kusters, Wiel Lemm, Robert letterlijk lezen s.v.p.! Mulisch, Harry nieuwe lezing(en) onvoltooide, het – » onvoltooid (– karakter» –heid)\ onvolmaaktheid&ra parabel » parabel–achtig parafrase » parafrasering » omschrijving » samenvatting » navertellen (&ndas parallellisme(n) » parallelliteit (–en) » parallel(len) rivier als literair motief spanning tussen individuele anekdote/boven–individuele betekenis ervan stilstand (v.d. tijd t.o. die vd eeuwigheid) » eeuwigheid vh voltooide "nu" symboliek » symbool » zinnebeeld tijd » tijdelijk (–heid) » opvatting(en) mbt. tijd » SOMS: tijdsbeleving verbijzondering / veralgemening (c.q.: géén verbijzondering) versvorm » versvormen » poëtische vorm » vorm (–aspecten) van verzen vertaling uit het Spaans (c.q. Catalaans) vorm » vormkracht » vormgeving » OOK: design EN: vormloosheid c.q. vormeloos wit [typografisch wit » dichterswit in poëzie » blanco pagina] woestijn » wildernis als metafoor
Besproken publikaties
  • tuin in het niks. Een – . Vijf opstellen over Gerrit Kouwenaar / Wiel Kusters
  • geheimschrift, Het / Jorge Luis Borges [La cifra, 1981]; vert. Robert Lemm

  • Open originelen in nieuw venster: Deel _1  Deel _2