1971-11-13 Gabriel Smit vertaalt zichzelf in psalmen
Volkskrant (vanaf 31 augustus 1968) 1971-11-13 korte bespreking \ aankondiging ( < 500 woorden)
opmerking
*[4061]*
Met portretfoto van Gabriël Smit.
Met citaten uit psalm 1 in de vertalingen van Smit en van Oosterhuis–Van der Plas, en uit de (alweer sterk persoonlijke) bewerking van psalm 42.
Genoemd wordt Smit's berijming van alle psalmen, die in 1952 verscheen.
Termen
assonantie » halfrijm » verborgen rijm » bijna–rijm foto (–'s) van auteur(s) » met foto van auteur(s) geloof » religie » godsdienst geloofsontwikkeling » religieuze ontwikkeling » godsdienstige ontwikkeling Oosterhuis, Huub [voorheen jezuïet] Plas, Michel van der [pseudoniem van: Bernardus G.F. Brinkel] psalm » boek der psalmen » psalterium psalm 42 psalmvertaling(en) » psalmberijming(en) religieuze beleving (– beleven) » geloofsbeleving» –bewustzijn» spirit rijm » rijmen » eindrijm Smit, Gabriël veranderend geloofsbewustzijn » wijziging in geloofsbeleving vertalen » vertaling(en) » hertaling » nadichten » navertelling » vert vertaling van poëzie » vertaalde poëzie
Besproken publikaties
  • Psalmen opnieuw / [vijftien psalmen vertaald door] Gabriël Smit