2005-12-02 Schitterend zingt de stralende fazant. H.C. ten Berge verbindt als vertaler zijn eigen dichtkunst met poëzie van anderen
Volkskrant (vanaf 31 augustus 1968) 2005-12-02 langere bespreking (: tussen 1000 en 2000 wrdn)
opmerking
*[9243]*
Met tal van citaten, o.m. uit Pound's 'Canto XVII', White's 'Lof van de roze meeuw' en Lindsay Hill's 'Knekeldroom'. – Genoemd worden nog 'Canto XIV' en Lindsay Hill's 'Getijden'.
Termen
antropologie » etnologie » antropologisch» etnologisch» culturele antropolog Auden, Wystan Hugh Berge, H. C. ten Bloem, Rein bundel » verzamelbundel » bundeling » verzameling » keuze » selectie Ekelöf, Gunnar Eliot, T.S. (Thomas Stearns) ernst van de kunst cq literatuur » kunst cq literatuur als taak of opdracht Eskimo–poëzie » OOK: Eskimo's als literair motief exotisme » exotisch » uitheems Fens: persoonlijke (privé–) mening» gevoelens» voorkeur» ervaring&raq geleende taal [positief bedoeld] Hill, Lindsay Indiaanse poëzie » Indiaanse tekst(en) Merlyn [tijdschrift (1962–1966)] » merlinistisch » merlinistische benadering mythe » mythen » mythisch poëzie van Azteken Pound, Ezra (Loomis) Tarn, Nathaniel vertaling van poëzie » vertaalde poëzie vogel als literair motief » SOMS: vliegen als literair motief White, Kenneth
Besproken publikaties
  • Op een mat van gele veren – Poëzievertalingen 1968–2003 / H.C. ten Berge

  • Open originelen in nieuw venster: Deel _1  Deel _2