1981-04-17 Stem
Standaard, De – (Belgisch dagbl.; 17.11.1972–'82) 1981-04-17 wekelijkse literair column plm. 1000 wrdn
opmerking
*[9077]*
Uit de biografie "John of the Cross" van Gerald Brenan (1973) citeert Fens in deze Goede–Vrijdagoverdenking de passage waarin deze heilige in mystieke extase raakt wanneer hij vanuit zijn gevangeniscel een villancico hoort zingen (1578); daarna de inzet van diens 'Geestelijk Hooglied', eerst in de prozavertaling uit de Volledige Werken (1963), daarna in de vertaling van Van Eyck in deel II van diens Verzameld Werk; verder nog het begin van "een der allermooiste gedichten uit de hele wereldliteratuur", het vers 'Donkere nacht'.
Termen
Brenan, Gerald Eyck, P.N. van Fens: persoonlijke (privé–) mening» gevoelens» voorkeur» ervaring&raq Fens: persoonlijke ervaring» herinnering [ OOK: jeugdherinnering Fens ] geloof » religie » godsdienst Goede Vrijdag Johannes van het Kruis liefde als literair motief » liefdespoëzie » liefde (–sklacht) als thema Lijdensweek » Goede Week » Stille Week mystiek » mysticus (–a\–i)\ mystieke ervaring [SOMS: joodse» Indische mystie nacht als literair motief » duisternis c.q. donker als literair motief nacht van de ziel » Godsbehoefte » 'donkere nacht' (mystiek) religieuze beleving (– beleven) » geloofsbeleving» –bewustzijn» spirit religieuze poëzie » geestelijke dichtkunst Spaanse literatuur » literatuur in het Spaans » Spaanstalige literatuur straatlied » straatliedjesachtig strijd licht / donker ; [SOMS: spel licht vs. schaduw c.q. donker] tussentijd » tussentijds vertaling uit het Spaans (c.q. Catalaans) zestiende eeuw (–s)

Open originelen in nieuw venster: Deel