| *[8462]*
Herlezing van een vroeger door hem verslonden boek confronteert Fens met zijn beroepsdeformatie als professioneel lezer en met het risico dat de (te) belezen criticus loopt: met zijn verveeldheid zou hij de onbevangenheid van nieuwelingen onder de lezers kunnen verknoeien. – Fens citeert het begin van "The Adventures of Oliver Twist", en rapporteert hoe hij zich realiseert dat boek vroeger onbevangen gelezen te hebben, zonder "verzeild te raken in allerlei teoretische beschouwingen" mbt. de schrijfstrategie van Dickens. "Het boek is van leesboek studie–objekt geworden".
Gelukkig bleek hij nog wel als vanouds meegesleept te kunnen worden bij het lezen van een (vertaalde) roman van de Mexicaan Juan Rulfo: "Pedro Paramo". |