2004-07-31 Paus laat boer. Satire van Erasmus over Petrus en Julius II opnieuw vertaald
Volkskrant (vanaf 31 augustus 1968) 2004-07-31 langere bespreking (: tussen 1000 en 2000 wrdn)
opmerking
*[8428]*
Met over twee (brede) kolommen de reproduktie in kleur van een schilderij van Melozzo da Forli (1476), waarop kardinaal Guiliano da Rovere, de latere paus Julius II, voor zijn oom paus Sixtus IV (1771–'84) staat, tijdens de benoeming van de (knielende) humanist Platina tot hoofd van de bibliotheek van het Vaticaan. (Illustratie uit "Saints & Sinners").
Positieve bespreking van twee gelijktijdig verschenen vertalingen van de anoniem verschenen satirische dialoog, die van Erasmus' hand moet zijn.
Met een citaat uit de vertaling van Van Dam ("nog juist iets briljanter in de losheid"). Genoemd worden "Lof der Zotheid", "Lof van het huwelijk", "Lof van de geneeskunde" en de brief aan Maarten van Dorp over "Lof der Zotheid".
Termen
anoniem auteur » auteur(s) niet bekend » over auteur(s) niets of weinig bekend Dam, Harm–Jan van dialoog » dialogen » tweespraak » dialogerend Dorp, Martin – » Maarten van – dubbelzinnigheid » ambiguïteit » hybride » dubbelzinnig Erasmus, Desiderius ( – van Rotterdam) Julius II, paus Luther, Maarten Macchiavelli, Niccoló [ook: Machiavelli ...] maecenaat » opdrachtgevers » sponsoring » patronaat » beschermheer » s Michelangelo Buonarotti More, Thomas paradox » tegenstelling » contrast » paradoxaal » tweezijdigheid paus » pausschap » pausdom » –ambt » pausen » bisschop v. Rome & Petrus (apostel), de heilige – Piolon, John Rafaël (Rafaello Sanzio» Santi) renaissance satire » satiricus vertaling uit het Latijn Verzameld Werk » Volledig(e) (Dicht)Werk(en)\ Opera Omnia» Collected Works\... zestiende eeuw (–s)
Besproken publikaties
  • Julius / Desiderius Erasmus; [vertaald uit het Latijn door] John Piolon
  • Lof en Blaam. Verzameld werk, deel 2 / Desiderius Erasmus; [vertaald uit het Latijn door] Harm–Jan van Dam

  • Open originelen in nieuw venster: Deel _1  Deel _2