1971-08-26 handschrift van Winnie–the Pooh, Het – . Kostbare uitgave voor de liefhebbers
Volkskrant (vanaf 31 augustus 1968) 1971-08-26 recensie–rubriek ( < plm. 1000 woorden)
opmerking
*[7712]*
Met reproduktie van een getekende afbeelding van de toneelschrijver A.A. Milne, auteur van Winnie–the–Pooh, en van een fragment uit het Winnie–the–Pooh manuscript.
Genoemd worden de vertaling in het Latijn "Winnie ille Pu", en de in 1939 verschenen autobiografie van Milne: "It's too late now", waaruit ook een citaat. – Verder constateert Fens verschillen tussen de tekst van het handschrift en die in druk.
Termen
autobiografie » autobiografisch » autobiografisch karakter (c.q. –e elementen) commentaar nodig ; annotatie» toelichting» verantwoording: gemist cq is nodig dialoog » dialogen » tweespraak » dialogerend drukgeschiedenis » publikatie– » uitgave– » editiegeschiedenis drukproef » proeven » correctie » corrigeren Engelse literatuur » Engelstalige literatuur » literatuur in het Engels facsimile » facsimile–uitgave(n) » reprint(s) invloed » beïnvloeding OOK: verwantschap » overeenkomst » gelijkenis jeugdboek » jeugdliteratuur » jeugdboeken » kinderliteratuur » kinderlectuur Milne, A.A. Punch [tijdschrift] Reve, Gerard (Kornelis van het) » Simon van het Reve roem » beroemd» populair» veelgelezen» grote publieke belangstelling » Shepherd, E.H. vertaling in het Latijn uit het Engels woordgrapje (–s) » woord(en)spel » –speling(en) » –experiment &r
Besproken publikaties
  • Winnie–the–Pooh. A reproduction of the original manuscript / A.A. Milne

  • Open originelen in nieuw venster: Deel