1990-05-11 Voorgesteld Aan Jezelf
Volkskrant (vanaf 31 augustus 1968) 1990-05-11 Poëzie essay vrijdag (plm. 1200 woorden)
opmerking
*[728]*
Het besproken Hebreeuwse gedicht 'Een kersenboom' van Gavriel Preil wordt geciteerd in de vertaling van Jos de Haes (uit diens "Verzamelde gedichten", 1986).
Genoemd wordt ook de roman "De zonen van het uitzicht" van M. Februari; uit het 'Nawoord' daarvan citeert Fens een passage die indruk op hem heeft gemaakt, maar waar hij nog wel een kanttekening bij heeft [hier verwerkt in het trefwoord 'zelfconfrontatie (...)' bij dit essay, RM].
Termen
blinde vlek (: kan het eigene»unieke»bijzondere v.h. gedicht an sich ontdekt?) close reading » demonstratie van close reading conventioneel » traditioneel» conformistisch» stereotiep» alledaags» o Februari, M. Fens: voorbehoud cq ambivalentie» teleurgesteld» kritisch» afwijzend» negati Haes, Jos de Hebreeuwse poëzie lezer » lezen » lezers » lezerschap » het lezer zijn » lezersrol &raqu lezer, vooroordelen bij – » vooringenomenheid van de lezer overvloed aan informatie» materiaal» beschrijving (OOK: – te veel» overbodig poëtica Fens: zijn ideeën & overwegingen mbt poëzie» literatuur» etc poëzieopvatting » (onze) poëzieopvattingen poëzieverwachting(en) van Fens Preil, Gavriel regel (bijzonder» favoriet» besproken» gekritiseerd» los) (: roept wereld o uitspraak over gedicht is vorm van onteigening, iedere – vertaling van poëzie » vertaalde poëzie zelfconfrontatie: essentie van literatuur lezen » literatuur: zelfconfrontatie
Besproken publikaties
  • Kersenboom, Een / Gavriel Preil; vertaling door Jos de Haes

  • Open originelen in nieuw venster: Deel