1962-08-25 Frase, grimas, mombakkes. "Ferdydurke" van Witold Gombrowicz. Een Poolse schrijver op zijn dertigste jaar
Dagblad De Tijd\De Tijd–Maasbode (vanaf 8.2.1956) 1962-08-25 groot zaterdag–artikel (meer dan ± 1800 woorden)
opmerking
*[6597]*
Bewonderende bespreking van een complex en veelduidig werk dat moeilijk is te beoordelen omdat de lezer van vandaag niet meer geheel blanco kan staan tegenover een 25 jaar geleden verschenen boek, indertijd "karakteristiek voor een zeer sterke stroming in de literatuur" die "de lezers al zo vaak meegevoerd heeft – bij originelen en epigonen".
[Fens karakteriseert het besproken boek mede door de allusie op Ter Braak in de titel van dit artikel. RM]
Termen
Dante Alighieri dertig, de jaren – (20e eeuw) » OOK: (werkloosheid in) crisistijd jaren '30 essayistische fictie (probleemroman of –verhaal) / verbeeld OF:te essayistisch fantastisch » sprookjesachtig » irrationeel (element) » fantastisch verhaal Gombrowicz, Witold ik–perspectief » ik–figuur » het "ik" » ik–vorm » Joyce, James Kafka, Franz Klei, Herman van der Maijer, A. Marceau, Marcel meerduidig » –heid » polyinterpretabiliteit » polyvalentie (betekenis– poëticaal » over het schrijven (zelf) schrijven » dichten als literair motief Poolse literatuur receptie (waardering van literair c.q. kunstwerk) referentiekader » voorkennis» ervaring : bij lezer»kijker [cf referentiekader] Ruig, Chris de Sartre, Jean–Paul spel / ernst [OOK:] spel » ernst [EN:] ernst van het spel spot » hoon » vermogen tot spot » sarcasme » hatelijkheid » bijtende h spot met burgerdom » belediging c.q. ontmaskering van burgerlijkheid titel » titels [van boek» tekst» tijdschrift» (–en); OOK: functie va vertaling uit het Pools wereldliteratuur zelfonderzoek (: eigen innerlijk)\ –confrontatie» –ontmaskering» –ontd
Besproken publikaties
  • Ferdydurke / [roman van] Witold Gombrowicz; [vertaling:] Willem A. Maijer, Herman van der Klei en Chris de Ruig

  • Open originelen in nieuw venster: Deel _1  Deel _2  Deel _3