1990-07-09 heldendom van de ontkenning, Het
Volkskrant (vanaf 31 augustus 1968) 1990-07-09 maandagstuk (boekbespreking max. plm. 2200 wrdn)
opmerking
Met foto van Fernando Pessoa in een straat in de Baixa, de Benedenstad van Lissabon (Foto NFK).
Geciteerd wordt het gedicht "Autopsychografie" (1931; vertaling August Willemsen) [vermoedelijk met een zetfout in de 7e regel: 'heet' i.p.v. 'heeft']; het vers komt uit de grote bundel "Gedichten" (1978) die Willemsen heeft samengesteld en van een "werkelijk schitterend 'Nawoord'" heeft voorzien.
Termen
Augustinus, Aurelius [bisschop van Hippo] (OOK: Regel van Augustinus) biografie » biografisch » biografische informatie » het genre biografie depersonalisatie » niemand (willen) zijn (OOK: – als literair motief) fictie / werkelijkheid (: literaire orde / orde van buiten de tekst) heteroniem (: splitsing in méér auteurspersoonlijkheden» multiple personality) ik–perspectief » ik–figuur » het "ik" » ik–vorm » Kafka, Franz kunst / leven (kunst / werkelijkheid): verhouding werk–leven c.q. kunst–leven kunstenaarschap » bewustzijn als (van) kunstenaar » zelfbewust kunstenaarschap Lemmens, Harrie Lissabon onmacht tot dichten (c.q. tot schrijven» scheppen) als literair motief ontwikkeling / stilstand (OOK: géén ontwikkeling) onvoltooid werk » onaf (–gemaakt)\ fragment» tekst fragmentarisch overgeleverd onvoltooide, het – » onvoltooid (– karakter» –heid)\ onvolmaaktheid&ra personage » personages » hoofdpersonage Pessoa, Fernando [heteroniem: Alberto Caeiro» Ricardo Reis» Alvaro de Campos] poëticaal » over het schrijven (zelf) schrijven » dichten als literair motief Portugese literatuur » literatuur in het Portugees » Portugeestalige lit. reflectie op schrijven» literatuur» poëzie (–opvattingen) relatie auteur (commentator)–(roman)personage » auteur – verteller – persona schrijven als literair motief» schrijverschap cq zin v.literatuur als lit.mot. stad als literair motief» als motief in de kunst stilstand / beweging (OOK: eeuwig onveranderlijk / steeds veranderend) taal » –kracht » macht c.q. kracht v.d. taal » taalgebeuren » –k vertaling uit het Portugees (c.q. Galicisch–Portugees) vertaling van poëzie » vertaalde poëzie Willemsen, August
Besproken publikaties
  • boek der rusteloosheid, Het / door Fernando Pessoa. – Vertaald en van een nawoord voorzien door Harrie Lemmens

  • Open originelen in nieuw venster: Deel _1  Deel _2  Deel _3