1987-03-20 Susterke en Wiske
Weekblad "De Tijd"; (onder ps. A.L. Boom) 1987-03-20 A.L. Boom–essay
opmerking
*[11557]*
Drie bijzondere uitgaven passeren de revue, Maar de tekstillustraties bij de (overigens interessante) Belgische editie van de Beatrijs doen A.L. Boom in woede ontsteken. [Meer informatie omtrent die uitgave vindt u hier in de annotatie bij het besproken werk. RM]
Termen
Aesopus » Esopus Ailred van Rievaulx Barnouw, A.J. (Adriaan) Beatrijs Berg, Wilhelm (ps. van Lina Schneider 1831–1909) Citeaux » Cisterciënser » Cisterziënzers Eetvelde, Jo van Engeland » Engels » Brittannië » Brits Fabri, Leo Fens (c.q. A.L. Boom) als ik–personage » in de ik–vorm Fens boos» woedend» geërgerd» droef» ontstemd» hatelijk» in Guiette, R. Hobbs, Anne Stevenson – illustratie (–s) » platen » afbeelding(en) » reproduktie(s) » prent(en Janssens, J.D. klooster » kloosters » abdij(en) La Fontaine, Jean de National Art Library Norton, Christopher Park, David Smit, Gabriël Vandersteen, Willy vertaling uit het Nederlands: i.h. Duits vertaalde Nederlandse cq Vlaamse lit. Victoria en Albert Museum (Londen)
Besproken publikaties
  • Cistercian art and architecture in the British isles / [edited by] Christopher Norton and David Park
  • Fables / [edited by] Anne Stevenson Hobbs
  • Beatrijs : geschreven in de 2e helft van de 13e eeuw door een onbekend dichter / [transscr., annotatie:] J.D. Janssens; [Franse vert.:] R. Guiette; [Engelse vert.:] A.J. Barnouw; [Duitsze vert.:] Wilhelm Berg