2006-12-01 lijpste lummel leeft het langst, De – . 'De Graal' van Chrétien de Troyes in nieuwe bewonderenswaardige vertaling
Volkskrant (vanaf 31 augustus 1968) 2006-12-01 langere bespreking (: tussen 1000 en 2000 wrdn)
opmerking
*[9470]*
Met een grote illustratie in kleur, hoog en over drie kolom: uitsnede uit een aquarel van Eduard Ille (1823–1900) uit 1869: Perceval bezoekt voor het eerst de Graalburcht. (foto ANP).
In deze positieve bespreking een aantal aanhalingen. Genoemd worden nog Chrétien's "Lancelot" en Von Eschenbach's "Parzifal".

[N.B.: Dit artikel is vrij toegankelijk te lezen op internet via:
http://extra.volkskrant.nl/select/boeken/artikel.php?id=287 ]
Termen
Chrétien de Troyes Filips van de Elzas Franse literatuur » literatuur in het Frans » Franstalige literatuur Graal als literair motief, de – » Graalmotief » Graalsymboliek » Graaleleme hof » hofcultuur » hofleven » hoveling hoofse cultuur hoofse liefde Kafka, Franz Koning Arthur » King Arthur » Arthur–verhalen kunstmatig (–heid): hypergeraffineerde constructie » overzorgvuldig» –verfij middeleeuwen » middeleeuws persoonlijke geschiedenis» groei» ontwikkeling» rijping : als literair motief Posthuma, Ard relatie moeder–kind » moederbinding met zoon of dochter » OOK: als lit. motief ridderepiek » ridderroman(s) ridderlijkheidsideaal » ridderschap (–sideaal) » (OOK: – als literair motief rijm » rijmen » eindrijm twaalfde eeuw vertaling uit het Frans Wagner, Richard Wolfram von Eschenbach zoeken » zoektocht » opzoeken » queeste » pogen (OOK: – als literair
Besproken publikaties
  • Graal, De – / Chrétien de Troyes; [vertaling, inleiding en aantekeningen van] Ard Posthuma

  • Open originelen in nieuw venster: Deel _0  Deel _1  Deel _2  Deel _3