1980-05-09 Titels
Standaard, De – (Belgisch dagbl.; 17.11.1972–'82) 1980-05-09 wekelijkse literair column plm. 1000 wrdn
opmerking
*[9001]*
Een stukje van Bob den Uyl over boeken die hij nooit las en daaronder boeken met titels van een bepaalde soort brengt Fens aan het denken over titels; hij noemt er een aantal en sorteert ze. Tussen haakjes een passage over boeken met gelijke titel, zoals "Tussentijds": zowel gebruikt door Fens zelf als door Lou de Jong, maar daarmee heel wat anders bedoelend.
Zo komen nog ter sprake: de door velen gebruikte neutrale titels "Gedichten", "Verhalen", en de variant "Alle verhalen"; "Nieuwe gedichten" (Nijhoff), "Een Alpenroman" (Vestdijk), "Het boek alpha" (Michiels), "Het boek van Joachim van Babylon" (Gijsen), "De boeken der kleine zielen" (Couperus), "26 Gedichten" (Vroman), "Eline Vere" (Couperus), "Max Havelaar" (Multatuli), "De Metsiers" (Claus), "De Kapellekensbaan" (Boon), "Berlin Alexanderplatz" (Döblin), "Kaas" (Elsschot), "Suiker" (Claus); een aantal "literaire", soms moeilijker te onthouden titels: "De tranen der acacia's" en "De donkere kamer van Damocles" (Hermans), "Het stenen bruidsbed" (Mulisch), "Van de afgrond en de luchtmens" (Lucebert), "Autopsie/Anoniem" (Kouwenaar); irriterende titels: "Opwaaiende zomerjurken" (Oek de Jong), "De rokken van Joy Scheepmaker" en "Over het uittrekken van een broek" (Krol); de spreektaalachtige titels van Carmiggelt: "Mooi weer vandaag", "Fluiten in het donker", "Morgen zien we wel weer", "Je blijft lachen", "Mijn moeder had gelijk", "Twijfelen is toegestaan","Gewoon maar doorgaan", "Ik mag niet mopperen", "Elke ochtend opstaan", "Brood voor de vogeltjes", "Bemoei je er niet mee", "Ze doen maar", "We leven nog", "De rest van je leven".
"De ongewoonste bibliotheek (...) moet die zijn welke op titelsoort is gerangschikt" – en na deze vaststelling noemt Fens nog: "De straat" (Boudier–Bakker), "Bartje" (Anne de Vries), "Jaapje" (Van Looy), "Kees de Jongen" (Thijssen), "Woutertje Pieterse" (Multatuli), "De Witte" (E. Claes), "Werher Nieland" (Van het Reve), "Kaas" (Elsschot", "De waarheid als de koe" (K. Schippers), "De leugen is onze moeder" (Vestdijk).
Termen
betekenis » SOMS: betekeniswaarde Bezige Bij, uitgeverij De – Boon, Louis Paul Boudier–Bakker, Ina Carmiggelt, S. (Simon) [pseudoniem als columnist: Kronkel] Claes, Ernest Claus, Hugo Couperus, Louis (Marie Anne) Döblin, Alfred Elsschot, Willem [pseudoniem van Alphons J. de Ridder] Fens geeft een interpretatie » betekenis gesuggereerd door Fens Fens, Kees (18.10.1929–14.6.2008) [OOK: (anderen) over of n.a.v. Kees Fens] Gijsen, Marnix [pseudoniem van Joannes A.A. Goris, alias Zeno] Hermans, W.F. (Willem Frederik) Jong, L. de (Lou) Jong, Oek de Koolhaas, A. (Anton) (= Thom Koolhaas) Kouwenaar, Gerrit Krol, Gerrit Looy, Jacobus van Lucebert [pseudoniem van Lubertus J. Swaanswijk] meerduidig » –heid » polyinterpretabiliteit » polyvalentie (betekenis– Michiels, Ivo Mulisch, Harry Multatuli » Eduard Douwes Dekker Nijhoff, Martinus ongewone gewoonheid » het bijzondere van het gewone (: 'buitengewoon') Reve, Gerard (Kornelis van het) » Simon van het Reve Schippers, K. [pseudoniem van Gerard Stigter] Thijssen, Theo titel » titels [van boek» tekst» tijdschrift» (–en); OOK: functie va Uyl, Bob den verhaal » novelle(n) » vertelling(en) » short story » verhalenbundel » Vestdijk, Simon Vries, Anne de Vroman, Leo

Open originelen in nieuw venster: Deel