1990-01-05 Als de Vrouw van Dou
Volkskrant (vanaf 31 augustus 1968) 1990-01-05 Poëzie essay vrijdag (plm. 1200 woorden)
opmerking
Nav. herinneringen en associaties bij het lezen van 'Januari' (het octaaf wordt geciteerd) van de vertaling door Frans van Dooren: "De maanden" van Folgore da San Gimignano: de cyclus is ooit ook vertaald door Dolf Verspoor: "De maanden onzer jaren" (1960: tweede druk in de reeks "Het Nieuwe Voorhout" van L.C.J. Boucher te 's–Gravenhage). Ook het octaaf van 'Januari' in die vertaling wordt geciteerd. – Genoemd wordt nog 'De Maandag' uit de vertaling door W. van Elden van Folgore's sonnetten over de dagen van de week.
Termen
associatie » connotatie(s) » bijbetekenis(sen) » nuance (–s) » bijgeda Dooren, Frans van Elden, Willem van Folgore da San Gimignano herinnerde poëzie jaargetijden » seizoen(en) » maand(en) (OOK:) als literair motief cq metafoor lezen met hindernissen » hinder bij lezen c.q. luisteren » afgeleid bij lezen ongestoord lezen » niet storen bij lezen oude kunst » oude(re) beeldende kunst » oude(re) schilderkunst schilderijen » gravures » tekeningen » afbeeldingen : van lezende mensen tentoonstelling » expositie » overzichts– c.q. herdenkingstentoonstelling Verspoor, Dolf vertaling uit het Italiaans
Besproken publikaties
  • maanden, De / door Folgore da San Gimignano; vertaling Frans van Dooren

  • Open originelen in nieuw venster: Deel